History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2267743 el mono real : Chuy will be here later, you can chat with him
2267744 Jaenette : Con quien venga conversaré
2267745 Macuahuitl : ¡Hola!
2267746 Macuahuitl : I'm going to go eat, BRB,
2267748 Macuahuitl : Okay, back.
2267750 Macuahuitl : ‹@Jaenette› ¡Hola, guapa! ¿Cómo estás?
2267751 Macuahuitl : ¡Gracias!
2267752 Jaenette : Bien, gracias y tú?
2267753 Macuahuitl : Bien, también. Gracias.
2267755 Macuahuitl : Mi mamá siempre olvidando algo de mi comida.
2267756 Jaenette : Tienes dieta especial?
2267757 Macuahuitl : No, pero le pedi pollo de Culver's y "no lo leo."
2267759 Macuahuitl : *pedí
2267760 Jaenette : Delivery? No cocinó tu mamá?
2267761 Macuahuitl : Mi mamá tuvo que recogerlo.
2267763 Macuahuitl : Sí.
2267764 Macuahuitl : Hace mucho que no veo a Angie, Helena, Paolita, Olinda, etc. aquí.
2267765 Macuahuitl : Mis amigas Gina y Pili.
2267766 Jaenette : Todas mujeres
2267767 Macuahuitl : Jajaja.
2267768 Macuahuitl : ¡Sí! Y todos peruanas. :D
2267769 Macuahuitl : *todas
2267770 Macuahuitl : Recienmente han entra sólo peruanas aquí.
2267771 Macuahuitl : ¿Me pregunto y eso por qué?
2267772 Jaenette : No lo sé, te incomoda?
2267773 Macuahuitl : No.
2267774 Macuahuitl : Sólo que muchas de ellas han resultado ser VENDIDAS.
2267775 Macuahuitl : Me quede con un poco de sueño.
2267776 Macuahuitl : Y eso que dormí mucho.
2267777 Jaenette : Qué es ser vendida? Te lo pregunté el otro día y no me respondiste
2267778 Macuahuitl : Básicamente es ser racista contra tu propia gente.
2267779 Jaenette : Y de dónde sacaste esa definición de la palabra?
2267780 Macuahuitl : De la verdad.
2267781 Jaenette : Es una editorial o qué?
2267782 Macuahuitl : ¿Qué es un editorial?
2267783 Jaenette : Porque el diccionario no hay con el concepto que tienes
2267784 Macuahuitl : ¿Para tí qué significa ser una vendida?
2267785 Jaenette : Una editorial es una empresa que se dedica a la publicación de libros
2267786 Macuahuitl : Ahh...
2267787 Jaenette : Esta casa está vendida
2267788 Macuahuitl : De un movimiento que yo sigo desde hace muchos años.
2267789 Macuahuitl : Jajaja.
2267791 Jaenette : SIgnifica que la casa estuvo en veneta y ya la compraron
2267792 Jaenette : Venta*
2267793 Macuahuitl : Las personas que se venden y venden a su gente.
2267794 Jaenette : Quien se vende en cuanto servicios sexuales es una prostituta, pero no una vendida
2267795 Macuahuitl : No.
2267796 Macuahuitl : Más o menos pero no, jiji.
2267797 Jaenette : Y quien vende a su gente sería un criminal que se dedica a la trata de personas
2267798 Macuahuitl : Nop.
2267799 Jaenette : Eos son los conceptos
2267800 Macuahuitl : Que traiciona a su gente, básicamente.
2267801 Jaenette : Ese movimiento que seguías usa términos que no hay
2267802 Jaenette : O que sigues
2267803 Macuahuitl : En inglés es A SELLOUT.
2267804 Jaenette : Qué movimiento es?
2267805 Macuahuitl : Y sí, si existe esa palabra.
2267806 Macuahuitl : Un movimiento social.
2267807 Jaenette : No existe, supongo en inglés, pero como slang
2267808 Jaenette : No en castellano
2267809 Macuahuitl : Una persona que traiciona/vende a su gente.
2267810 Macuahuitl : Vendido/a = Sellout en inglés.
2267811 Jaenette : tr. Traspasar a alguien por el precio convenido la propiedad de lo que se posee. Sin.: despachar, liquidar, exportar, subastar, enajenar, saldar, expender, traspasar. Ant.: comprar, adquirir. 2. tr. Exponer u ofrecer al público los géneros o mercancías para quien las quiera comprar. 3. tr. Sacrificar al interés algo que no tiene valor material. Vender la honra, la justicia. 4. tr. Dicho de una persona: Faltar uno a la fe, confianza o amistad que debe a otra.
2267812 Macuahuitl : Jajaja.
2267813 Jaenette : Los usos en castellano son diferentes al del inglés
2267814 Macuahuitl : ¿Cómo le llamas a alguien que vende/traciona a su propia gente?
2267816 Jaenette : No vende a la gente, ese término no es correcto, no se usa
2267817 Macuahuitl : No.
2267818 Jaenette : Puede ser traidor, desleal
2267819 Macuahuitl : Hay gente que traiciona/vende a su propia gente.
2267820 Jaenette : hay movimientos sociales muy estúpidos, que no valen la pena seguir
2267821 Jaenette : A esa gente que traiciona se le llama traidor
2267822 Macuahuitl : Jajaja.
2267823 Macuahuitl : ¿Nunca has escuahdo el termino "SELLOUT"?
2267824 Jaenette : Es lo que pienso
2267825 Macuahuitl : *escuchado
2267826 Jaenette : No, no hay un equivalente en castellano
2267827 Macuahuitl : Entiendo...
2267828 Macuahuitl : Si hay es VENDIDO/A.
2267829 Jaenette : En inglés como slang sí
2267830 Macuahuitl : No creo que sea slang.
2267831 Jaenette : Y qué es traicionar a su gente en tus términos?
2267832 Macuahuitl : Que vende a su propia gente.
2267834 Macuahuitl : Básicamente que es racista contra su propia gente.
2267835 Jaenette : Y tú no tienes ni un ápice de racista?
2267836 Macuahuitl : Nop.
2267837 Jaenette : Que bien por ti
2267839 Macuahuitl : Gracias.
2267840 Jaenette : De nada
2267841 Macuahuitl : :D
2267842 Macuahuitl : ¿Y tú? ¿Eres racista?

>>> NEXT - SIGUIENTE