History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 
701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 
751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2326535 Jaenette : Que bueno
2326536 Lynx : Un saludo, que vaya bien!
2326537 Jaenette : Gracias, igualmente
2326538 Bessy41 : qué cuentas, mono? estás o estás sin estar?
2326539 Bessy41 : creo que lo segundo
2326540 el mono real 1 : Oh, hello Angie fea
2326541 Bessy41 : habló el precioso lol
2326542 el mono real 1 : Do you have a novio yet?
2326543 Bessy41 : el preciosos del señor de los anillos lol
2326544 Bessy41 : eso no te importa, monín
2326545 Bessy41 : es info personal
2326547 el mono real 1 : I wont shame you for being single, Angie
2326548 el mono real 1 : But you remember my words of advice
2326549 Bessy41 : obvio, no eres nadie para eso
2326550 Bessy41 : why preocupado por mí? no me conoces
2326551 el mono real 1 : It must be difficult for you with Chuy gone. Now you need a new sparring partner
2326552 Bessy41 : yaaa jajjjajja
2326553 Bessy41 : creo que perdiste materia gris en cantidad, monín, razonas peor que chuy lol
2326554 el mono real 1 : Angie, everybody knows you love to fight
2326555 el mono real 1 : You are obviously trying to start a fight with me now
2326557 Bessy41 : no das la talla para pelear contigo
2326558 Bessy41 : me quedas chiquito para una buena pelea
2326559 el mono real 1 : Well your weak attempts at "insults" don't really work on me, Angie
2326560 Bessy41 : pero si no te insulté y crees que lo hice ya? muy sensible el monín
2326562 Bessy41 : qué será si te insulto de verdad lol
2326563 el mono real 1 : You keep trying, Angie
2326565 el mono real 1 : Every second line you are trying to get me to bite
2326566 Bessy41 : si los monos están en extinción, no quiero que mueras así preservas tu especie lol
2326567 Bessy41 : u know, equilibrio de la naturaleza lol
2326568 el mono real 1 : Don't worry, Patricia and I will have many children together
2326569 Bessy41 : es como cuando se dice, para que haya tontos tiene que haber inteligentes lol
2326571 Bessy41 : sorry, monín, pero la verdad, yo creo que Paty es mucha mujer para ti
2326572 el mono real 1 : Keep trying, Angie
2326573 Bessy41 : tampoco das la talla para ella
2326574 el mono real 1 : Patricia would be very lucky to have me
2326575 Bessy41 : no lo creo
2326576 Bessy41 : nadie puede tener suerte en tener un mono
2326577 el mono real 1 : Latinas are desperate for a white guy
2326578 el mono real 1 : Because they are tall, good-looking, and have money
2326579 Bessy41 : eso es un tontería, si sigues creyendo eso estás en nada
2326580 Bessy41 : cuánto tienes de dinero?
2326581 el mono real 1 : I could buy your whole country, Angie
2326583 Bessy41 : jajajja buen intento de querer sorprender, pero fue un buen chiste chistoso jajajjaj
2326584 Bessy41 : claro, eres mono, los monos hacen gracias para reír lol
2326585 el mono real 1 : Angie, have you finished your studies?
2326586 Bessy41 : el año pasado
2326587 Bessy41 : why?
2326588 el mono real 1 : Hmmmm so you are working now?
2326589 Bessy41 : con contratos cortos
2326590 Bessy41 : sigo con lo de mi tesis bah
2326591 el mono real 1 : So you are still studying.
2326592 Bessy41 : pero esos contratos sirven de mucho, u know, experiencia
2326593 Bessy41 : nope, la tesis la elaboro en casa, solo con asesor
2326594 Bessy41 : so bachiller, ya tengo ese grado
2326595 Bessy41 : soy*
2326596 el mono real 1 : It must be hard work there in the mines
2326597 el mono real 1 : Don't wear yourself out
2326599 Bessy41 : eso le pasa a todos
2326600 Bessy41 : pero he aprendido mucho con los trabajos temporales
2326601 el mono real 1 : Or are you selling fruit like the other Cholitas?
2326602 Bessy41 : no es lo mismo la teoría sola frente a la práctica real
2326603 Bessy41 : no vendo frutas, pero buena idea, puedo preparar postres ricos en verano y venderlos en el vecindario, ganaría mucho
2326604 el mono real 1 : It's verano now, Angie
2326605 el mono real 1 : Get cooking
2326606 Bessy41 : todavía no es aquí
2326607 Bessy41 : empieza en diciembre
2326608 Bessy41 : casi a fines de diciembre
2326609 el mono real 1 : Southern hemisphere summer = Dec, Jan, Feb
2326610 Bessy41 : pero falta pues
2326611 Bessy41 : todavía no hace tanto calor
2326612 Bessy41 : pero igual, es buena idea
2326613 el mono real 1 : It's December here already
2326614 el mono real 1 : I will put up the Christmas tree
2326615 Bessy41 : quién sabe y pongo mi negocio de postres lol
2326616 Bessy41 : yo lo armaré en una semana más
2326617 Bessy41 : hemos comprado nuevas bolitas de otros colores diferentes a los que teníamos
2326618 Bessy41 : y luces diferentes
2326619 el mono real 1 : Hmmm.. I thought the Cholitas would have their own pagan celebrations
2326620 Bessy41 : me gusta la navidad
2326621 el mono real 1 : Maybe like a sacrifice to Pachamama
2326622 Bessy41 : eres muy inculto, no sabes nada de esta parte de la tierra
2326623 Bessy41 : no se sacrifica nada, se ofrece el pago a la tierra y punto
2326624 Bessy41 : el pago consiste en frutas, hojas de coca
2326625 el mono real 1 : That sounds like a sacrifice to me
2326626 Bessy41 : ya no te digo nada, porque entiendo tu ignorancia
2326627 el mono real 1 : You are throwing away perfectly good food
2326628 el mono real 1 : I would be more impressed if you sacrificed some virgins though
2326629 el mono real 1 : They might sacrifice Angie the Virgin
2326631 Bessy41 : es como dije
2326632 Bessy41 : tu materia gris disminuyó o te dejo por tan ignorante que eres
2326633 el mono real 1 : It's ok Angie

>>> NEXT - SIGUIENTE