History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2313219 CaptainJack : i think so, thank you
2313220 Jaenette : De nada
2313221 CaptainJack : i meant that i am fortunate still to have her
2313222 Jaenette : Sí, lo entendí
2313223 CaptainJack : lol thats the way messages get mixed up
2313225 Jaenette : Vas a misa?
2313227 CaptainJack : she wanted it
2313229 Jaenette : Yo voy a veces, no siempre
2313230 CaptainJack : but I see god as someone that does not live at any address
2313231 CaptainJack : he is with us all, always
2313232 Jaenette : Está en nuestros corazón jaj esa es la dirección de Dios
2313233 Jaenette : Nuestro*
2313234 CaptainJack : traditional catholics are a dilema
2313235 Jaenette : Por qué?
2313236 CaptainJack : you agre?
2313239 CaptainJack : porque , confession?
2313240 CaptainJack : Why tell a priest something god knows?
2313241 Jaenette : Qué dilema tienen los católicos tradicionales?
2313242 CaptainJack : traditional catholics folow the confession ideal, i don't
2313243 Jaenette : Porque es un precepto de la iglesia, creo que lo hicieron porque pensaron que de ese modo hacían bien
2313244 Jaenette : Pero la confesión debe ser una carga para los sacerdotes que escuchan todos los pecados
2313245 Jaenette : Deben no querer saber más
2313246 CaptainJack : i think its the way you can generate power and control
2313247 Jaenette : No lo sé
2313248 CaptainJack : know all the bad about people and you can control them
2313249 Jaenette : Pero los sacerdotes no pueden divulgar los pecados, les está prohibido
2313250 CaptainJack : they are human
2313251 Jaenette : Tú crees que los sacerdotes hacen mal uso de la confesión?
2313252 CaptainJack : I think they are given information that they use to advance their position in life no ther would have
2313253 Jaenette : Y a quién le dan esa información?
2313255 CaptainJack : well, AI is based on an ideal of knowing all
2313256 CaptainJack : it's an ideal of humans
2313257 Jaenette : No lo puedo creer
2313258 CaptainJack : knowledge is power?
2313259 Jaenette :
2313260 CaptainJack : sorry, if you believe in religions then that is a good thing
2313261 Jaenette : Por qué te disculpas?
2313262 Jaenette : Yo creo en Dios
2313263 Jaenette : Y tú crees ?
2313264 CaptainJack : i believe there are forces of good and bad
2313265 Jaenette : Pero esas fuerzas existen de por sí o alguien las maneja o creo?
2313266 CaptainJack : and if you do good things good happens and conversly the same
2313267 Jaenette : Creó*
2313268 Jaenette : A veces a una buena acción no viene una cosa buena
2313269 CaptainJack : its maybe an energy thing?
2313270 CaptainJack : life sems so much to be defined by energies
2313271 CaptainJack : people feel good energy and bad energy
2313272 Jaenette : La vida es muy confusa de definir
2313273 CaptainJack : now climte change even defines whats good and bad
2313274 CaptainJack : have you ever met someone that you instnctively knew was bad?
2313275 Jaenette : Sí, eso se llamaría intuición?
2313276 CaptainJack : and they turned out that way?
2313277 Jaenette :
2313278 CaptainJack : so maybe they give a bad energy
2313279 CaptainJack : i often give a bad energy here
2313280 Jaenette : Eso puede ser
2313281 Jaenette : Por qué darías energía mala aquí?
2313282 Jaenette : Por lo que dices?
2313283 CaptainJack : to see who agrees
2313284 CaptainJack : then debate it
2313285 CaptainJack : oftem most are shallow
2313286 Jaenette : Das energía mala o sueltas tus pensamientos?
2313287 CaptainJack : they run, lol
2313288 Jaenette : Tal vez no te entienden
2313289 CaptainJack : online, no one is real, so they dont know whats real
2313290 CaptainJack : i doubt people want to know me
2313291 CaptainJack : they have better options in life
2313292 Jaenette : Es que también estás muy lejos
2313293 Jaenette : Y seguro tienen que trabajar, estudiar
2313294 Jaenette : Estamos llenos de obligaciones, cosas que hacer
2313295 CaptainJack : yes that's true
2313296 CaptainJack : so i go to seville next wek
2313298 CaptainJack : been twice before
2313299 Jaenette : Toma muchas fotos y visita muchos lugares
2313300 CaptainJack : i do
2313301 Jaenette : Llevarás a tu mamá?
2313302 CaptainJack : well i ont take photos
2313303 CaptainJack : but i visit
2313304 CaptainJack : my mother has no passport
2313305 CaptainJack : i asked her to renew it but she wont
2313306 Jaenette : Pero lo pueden tramitar
2313307 CaptainJack : there were issues with her trying
2313308 Jaenette : Para la próxima vez entonces
2313309 CaptainJack : she has given up on many things
2313310 Jaenette : Y por qué?
2313311 CaptainJack : not sure
2313312 CaptainJack : she is very aware
2313313 Jaenette : Es muy mayor?
2313314 CaptainJack : nearly 90
2313315 Jaenette : Sí que es mayor
2313316 CaptainJack : today there was an event in holland
2313317 CaptainJack : i wish i knew about it
2313318 Jaenette : Qué evento era?

>>> NEXT - SIGUIENTE