History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2263236 Travis : Yes, your English is much better than it was earlier, no lie
2263237 maestroandalu : hasy?
2263238 Travis : say, sorry
2263239 Travis : that would be he has to to....two to's, no good lol
2263240 Travis : un simple typo, perdon
2263241 maestroandalu : Ahhh, hafta is more spoken than written?
2263243 Travis : It's lazy street talk
2263244 maestroandalu : Yo traduciría "definitely" como "pues claro que sí"
2263245 Travis : I do it myself
2263246 Travis : Yeah, good translation
2263247 maestroandalu : Nosotros los andaluces, cuando queremos decir "así es" decimos "digo".
2263248 Travis : en serio?
2263250 maestroandalu : Los andaluces somos raros
2263253 Jdawg78 : Udio now lets you upload music to create extension songs from.
2263254 maestroandalu : no sé si os puse un vídeo sobre una persona literaria que ya murió y hablaba del andaluz.
2263255 Travis : I know absolutely nothing about that, JD
2263256 maestroandalu : www.youtube.com/watch
2263257 Travis : a ver....
2263258 Jdawg78 : So based on the music you upload, it extends it and create more stuff to it. or even lyrics.
2263259 Travis : Ese necesita un dentista :D
2263260 Travis : El dice que el andalu no es un idioma, sino un dialecto
2263261 maestroandalu : No, ni eso
2263262 maestroandalu : Es un conjunto de hablas
2263263 Travis : una curiosidad
2263264 maestroandalu : en perenne ebullición
2263265 Travis : el mejor laboritorio :D
2263266 maestroandalu : y los lingüistas europeos se quedan boquiabiertos con nuestra forma de hablar.
2263268 Travis : gracias, campeon
2263269 maestroandalu : El "no ni ná"
2263270 maestroandalu : 3 negaciones que significa un "si" rotundo.
2263271 maestroandalu : Es una joya literaria.
2263272 Travis : I can understand most of what he says
2263273 Travis : no ni na
2263274 maestroandalu : Cuando quieras decir un "sí" rotundo con toda seguridad, puedes decir "no ni ná"
2263275 maestroandalu : ¿Vas a ir al bingo? - No ni ná
2263278 maestroandalu : Sabiendo que ese día quieres ir allí porque tienes un presentimiento de ganar dinero
2263279 Travis : Hey, your culture, your rules
2263280 maestroandalu : Es raro para los extranjeros, lo sé.
2263281 Travis : Every expression evolves for a reason
2263282 Travis : There's a story behind everything
2263283 maestroandalu : ¡Qué maravilla la cultura extranjera!
2263284 maestroandalu : Claro, siempre
2263285 maestroandalu : una historia
2263287 maestroandalu : www.youtube.com/watch
2263288 maestroandalu : ¿Entiendes lo que dicen?
2263289 Travis : I understand much of it, but not all. Sometimes the ends of sentences are unclear
2263290 Travis : And some speak too fast for me
2263291 Travis : Not all, but the younger guy does for example
2263292 maestroandalu : Si los entiendes, estupendo
2263293 maestroandalu : Tu español hablado es bueno.
2263294 Travis : por mayor parte, no todo
2263295 maestroandalu : la mayor parte.
2263296 Travis : Entiendo mejor el castellano de Madrid y Leon
2263297 maestroandalu : Bueno, he de irme a dormir
2263298 maestroandalu : Un saludo y gracias por tu tiempo
2263299 Travis : OK ST, chau
2263300 maestroandalu : Claro, es más claro
2263301 Travis : Sleep well
2263302 maestroandalu : Adiós.
2263304 maestroandalu : ya te contaré lo que pasó con el inglés
2263306 Travis : Good luck!
2263307 Jdawg78 : I need to hire a nanny for my cat.
2263308 Jdawg78 : Someone to catch her if she wants to jump off the couch.
2263309 777Helena : Parece que no fue tan grave lo que le pasó a Fuzzy, me alegra JD, seguro mejora pronto, saludos
2263310 Universe City : ¡Hola!
2263311 Jdawg78 : Hola!
2263312 Universe City : ‹@Jdawg78› ¡Hola!
2263313 Universe City : ¿Cómo sigue Fuzzy?
2263314 Universe City : ¿Y cómo estás tú?
2263315 Universe City : Yo nunca leo el historial del chat.
2263316 Jdawg78 : She's on my lap. Still limping. I'm taking tomorrow off.
2263317 Universe City : Ufff.
2263318 Universe City : Are you going to take her to the vet?
2263319 Jdawg78 : I can't afford it.
2263321 Universe City : Find a free vet close to you.
2263322 Jdawg78 : There isn't one.
2263323 Universe City : There's gotta be.
2263324 Universe City : A 3-hour drive is worth it.
2263325 Jdawg78 : I can't afford gas for that.
2263326 Universe City : Ufff.
2263327 Universe City : IDK what to tell you then.
2263328 Universe City :
2263329 Universe City : There's gotta be a free or reduced vet clinic close to you.
2263330 Universe City : You've just gottta look for it on Google.
2263331 Jdawg78 : Yeah, I did all that.
2263333 Universe City : Or one where you can make a "payment plan" like pay $20 a month until you paid it off then.
2263334 Universe City : We talked about this the time your other cat was dying.
2263335 Universe City : And there IS such things.

>>> NEXT - SIGUIENTE