History - Historia
Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.
2206182 MiPapiMiChurro : Se peleó con Chuy
2206183 MaribRain : Y si ella es fea, yo también lo soy jajaja
2206184 MiPapiMiChurro : Se peleó con Dino
2206185 MiPapiMiChurro : Se pelea con todo el mundo
2206186 el mono real : You might be, but you are nicer than Angie
2206187 MiPapiMiChurro : Angie es bien fea
2206188 MaribRain : ‹@el mono real› En todo caso, si llega el caso, ella reconocerá su error.
2206189 MiPapiMiChurro : Angie es la hija de Cachay
2206191 el mono real : But Helena is worse than Angie
2206192 MaribRain : ‹@MiPapiMiChurro› Un momentito, MArco González, calla, porque no eres más que un bicho pestilente. No hables más.
2206193 MiPapiMiChurro : El novio de Angie es Flautin
2206195 MaribRain : ‹@el mono real› Pues, no conozco a Helena, no sé qué haya pasado.
2206196 el mono real : I think this is that Carlos fool
2206197 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› no sé por qué la defiendes si sabes que digo la verdad
2206198 MaribRain : ‹@el mono real› Sí, lo es.
2206199 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› tú sabes que tiene un carácter muy difícil y se pelea con todo el mundo
2206200 MiPapiMiChurro : Mono is gay
2206201 el mono real : I'm not gay
2206202 el mono real : But my boyfriend might be
2206203 MaribRain : ‹@el mono real› Déjalo decir lo que quiera, es un pobre hombre.
2206204 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› sabes que digo la verdad
2206205 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› y eso te duele
2206206 MiPapiMiChurro : ‹@el mono real› porque tu hermana es fregada
2206207 MaribRain : ‹@MiPapiMiChurro› Lo que sea Mono solo le concierne a él y a nadie más.
2206208 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› defiendes lo indefendible
2206209 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› te ciegas por el amor a tu hermana
2206210 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› y dónde está tu hermana?
2206211 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› sólo tienen una computadora para las.dos?
2206214 MaribRain : ‹@el mono real› ¿Tu semana de trabajo es de arduo trabajo o no tanto?
2206215 el mono real : I don't work in the mines, Mari
2206216 el mono real : I have a good job
2206217 MaribRain : ‹@el mono real› Todo trabajo tiene sus grados de dificultad, lo decía de buena forma, el trabajo en mina es un trabajo duro y más que arduo.
2206218 MaribRain : ‹@MaribRain› Y si te ofendió mi pregunta, que no tiene nada de ofensivo, expreso mis disculpas.
2206219 el mono real : People who work in the mines here in Australia make a lot of money
2206220 el mono real : even just the people who dig
2206221 el mono real : Mari, you didn't offend me. I just dont wish to say what work I do
2206222 MaribRain : ‹@el mono real› Es bueno tener una sociedad con tanta bonanza.
2206223 el mono real : Because people are watching us
2206224 el mono real : (Hi Jon/Travis)
2206225 MaribRain : No pregunté en qué trabajas, porque no es algo que me corresponda saber.
2206226 el mono real : Yes, everyone wants to know what job the other person does
2206227 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› es cierto. Se comparten la única computadora que tienen. Jajajajajaja
2206228 MaribRain : Confundiste mi pregunta y lo siento.
2206229 el mono real : It's one of the first questions people ask when you meet somebody for the first time
2206231 MaribRain : ‹@el mono real› Yo no lo pregunto, me lo preguntan sí.
2206232 el mono real : People want to know how much money you make
2206233 MaribRain : ‹@el mono real› A mí no me importa, me preocupa cuánto pueda ganar yo con mi trabajo no lo que ganen otros.
2206234 el mono real : When you are looking for a partner, it will be very important to you, Mari
2206235 MaribRain : ‹@el mono real› Eso será asunto mío y del momento.
2206236 MiPapiMiChurro : A Marib le pagan 50 lo que vale 100. Por eso no sale a cuenta
2206237 MiPapiMiChurro : She lives in the poor Puré. In the poor Lima
2206239 MaribRain : ‹@el mono real› Qué tonto sería preguntar cuánto gana alguien en un chat ¿No crees?
2206241 MiPapiMiChurro : Es válido
2206242 MaribRain : ‹@el mono real› Y más tonto y errado sería preguntar a alguien su real nombre y demás.
2206243 MiPapiMiChurro : Sólo que a ti te da roche decir lo poco que ganas
2206245 MiPapiMiChurro : No te alcanza
2206247 el mono real : I don't think it would be tonto. It's just curiosity
2206248 MiPapiMiChurro : You see?
2206249 el mono real : Carlos, please save the annoying babble for when Angie is here
2206250 MiPapiMiChurro : No te alcanza ni pa la ollita común
2206251 MaribRain : ‹@el mono real› Curiosidad tonta y sin objetivo, porque nunca conoceré a los que están detrás de un monitor.
2206252 MiPapiMiChurro : ‹@el mono real› force me bro
2206253 el mono real : We might meet one day, Mari
2206254 el mono real : I have met people from this chat before
2206255 MiPapiMiChurro : ‹@el mono real› dont mess Up with me You gay
2206256 MaribRain : ‹@el mono real› Nunca conoceré a nadie de un chat, me basta tener la amistad aquí, en este chat.
2206257 el mono real : Ok Mari, I have crossed you off my list of potential partners
2206258 MaribRain : ‹@el mono real› Pues, sácame ya de esa lista.
2206259 MiPapiMiChurro : ‹@el mono real› She never gonna meet u Kong kon
2206260 MiPapiMiChurro : ‹@el mono real› king kon
2206261 el mono real : Your loss, Mari
2206262 el mono real : I'm a good catch
2206263 MaribRain : ‹@el mono real› O mi ganancia.
2206264 MiPapiMiChurro : She loses a king kon
2206266 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› nunca digas nunca
2206267 el mono real : I will put Carlos on ignore now, he's just too annoying
2206269 MaribRain : ‹@el mono real› Eso haré también.
2206270 el mono real : He is on ignore now
2206271 MaribRain : Hecho, ya lo ignoré.
2206272 MiPapiMiChurro : ‹@el mono real› You are the annoying one here
2206273 MiPapiMiChurro : ‹@MaribRain› nope
2206274 MiPapiMiChurro : ‹@el mono real› no lo hiciste
2206275 MaribRain : ‹@el mono real› A veces, el hablar diferentes idiomas hace que no se interprete bien lo que se dice, el sentido de lo que se dice,
2206276 MiPapiMiChurro : Pongan en ignore a jor 1
2206277 MiPapiMiChurro : Ese sí es un fastidioso
2206278 MiPapiMiChurro : No deja de hablar
2206279 el mono real : This is probably true, Mari
2206280 el mono real : Are you referring to Angie's rudeness and offering a possible reason for it?
2206281 MaribRain : No, no me refería a ella, lo hacía por la mala interpretación que le diste a mi pregunta hace algunos minutos.
2206282 el mono real : Well it's too late, I've already crossed Angie off the list too
2206283 MaribRain : Eso es un ejemplo claro-
>>> NEXT - SIGUIENTE