History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2301991 Travis : Yeah, same in both languages
2301992 Travis : Not a shocker, no surprise!
2301993 Travis : Tony didn't say much
2301994 Travis : He's the silent Andaluz haha
2301995 maestroandalu : Me acuerdo de Tony
2301996 maestroandalu : Antes esto estaba empetado(full)
2301997 Travis : He was in here when I came in, but you two hadn't spoken, and he soon left. He's working on a car I think.
2301998 Travis : He doesn't want to pay someone else for the labor costs, so he's learning how to do the car repairs online
2301999 maestroandalu : Yo estuve 4 años y pico sin hablar por aquí
2302000 maestroandalu : Cuando me fui a UK
2302002 Travis : Por que entrar aqui cuando estas en UK entre los ingleses?
2302003 maestroandalu : Claro, eso es beber agua sin tener sed.
2302004 maestroandalu : No, y aparte que empezó a valer dinero o tenían que poner un dinero para poder entrar, algo raro y me dije ¿qué?
2302005 maestroandalu : ¡A la mierda!
2302006 Travis : Estar en un lugar extranjero y aprovechandose de la oportunidad son cosas distintas lol
2302007 maestroandalu : No les doy un puto euro!!
2302009 maestroandalu : Es que ni se me pasó por la mente.
2302010 maestroandalu : ¡Qué se vayan a la mierda!
2302011 maestroandalu : Y pasó lo que tenía que pasar, bajó bajó hasta quedarse en lo que ahora es.
2302012 Travis : Naboman esta enfadado!
2302013 maestroandalu : Es que me irrita estas cosas.
2302015 maestroandalu : Ya hasta han dejado de poner las banderas de los nicks
2302016 maestroandalu : Solo fíjate los que quedan fijos
2302017 maestroandalu : Tú, Macua, Justin, Patricia, y algunos descarriados.
2302018 maestroandalu : y yo.
2302019 maestroandalu : Ahhh, y Tony de Granada
2302020 Travis : Si, somos pocos
2302021 maestroandalu : Que el hombre no para de leer.
2302022 maestroandalu : Ya se habrá leído hasta el Corán al revés.
2302024 maestroandalu : y las sagradas escrituras en Arameo
2302026 Travis : oh brother
2302027 Travis : Leer no es aprender :D
2302028 maestroandalu : Y aún siguen escribiendo con faltas.
2302030 Travis : Cuando es una tarea no vale mucho
2302031 maestroandalu : Leer es saber lo que estás leyendo, e incluso quedándote como se escriben las palabras, donde están las tildes, las comas, los puntos, las comillas, etc...
2302032 Travis : Hablas como un profesor de gramatica :D
2302033 Travis : Tienes el corazon de poeta como Jeanette
2302034 Travis : o JLP jaja
2302035 maestroandalu : No tengo internet
2302037 Travis : ?
2302038 maestroandalu : Sí,
2302039 maestroandalu : Se había ido la conexión.
2302040 Travis : Estas en el internet en este preciso momento lol
2302041 Travis : Ahh ok
2302042 Travis : Welcome back, Naboman
2302043 Travis : Gone again.......
2302046 maestroandalu : me refería a que el internet va y viene
2302047 Travis : Your prayers were answered
2302048 maestroandalu : Algunas veces.
2302049 Travis : Si, entiendo
2302050 Travis : Tienes un rosario?
2302051 maestroandalu : La mujer que conocí aquí y se enamoró de mí, me regaló el principito.
2302052 maestroandalu : ¡Vaya mierda de libro!
2302054 maestroandalu : Lo voy a leer por compromiso, pero no me gusta.
2302055 maestroandalu : He leído la mitad.
2302056 Travis : es un libro para los ninos
2302057 maestroandalu : Y el libro tiene pocas hojas.
2302058 maestroandalu : Ni para niños, se mean en el libro.
2302059 Travis : Si, es un folleto mas que nada jaja
2302060 maestroandalu : Exacto. Cuando lo lea, lo voy a regalar.
2302061 maestroandalu : Quizás encuentre el audiolibro en inglés.
2302062 Travis : a un bebe? lol
2302063 maestroandalu : No creo.
2302064 maestroandalu : A ese mismo.
2302065 Travis : un crio
2302066 Travis : La autora era francesa, no?
2302067 maestroandalu : www.youtube.com/watch
2302068 maestroandalu : Creo que era un hombre
2302069 Travis : No me acuerdo su apellido, pero algo raro
2302070 maestroandalu : Creo, pero sí, el país es Francia.
2302071 Travis : un hombre, ok
2302072 Travis : Mas ridiculo todavia, entonces!
2302074 maestroandalu : de Saint Exupére
2302075 maestroandalu : Algo así
2302077 Travis : Mejor regalarte algo mas sexual, no? lol
2302078 maestroandalu : Claro!
2302079 Travis : You can learn from this short video though, Manolo
2302080 maestroandalu : Algo para sacudir la sardina.
2302081 maestroandalu : pelar el platano.
2302082 Travis : It's simple and his enunciation is good
2302083 Travis : Tranquilo, Nabo!
2302085 maestroandalu : En fin, me lo leeré y lo contrastaré con el inglés.
2302086 maestroandalu : Así aprendo algo.
2302087 maestroandalu : Cuando estaba en Uk, me iba a las bibliotecas, cogía un libro y cuando empezaba a leerlo me entraba un sueño fuerte.
2302088 Travis : You like to learn English watching cartoons. This is as good as that, and you see the words on the screen
2302090 maestroandalu : I like to learn English watching whatever.

>>> NEXT - SIGUIENTE