History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 >>> NEXT - SIGUIENTE 



1682308 Yeya : Profesor de Historia?
1682309 Macuahuitl : ‹@Yeya› No.
1682310 Yeya : Ah, entiendo
1682311 Macuahuitl : Tansiquieria no "profesionalmente"
1682312 Macuahuitl : :D
1682313 Macuahuitl : At least = A lo menos?
1682315 kpbristoluk : Macua va a ser profesor de español.
1682316 Macuahuitl : A lo menos no "profesionalmente"
1682317 Macuahuitl : Jajaja.
1682318 kpbristoluk : Al menos, por lo menos
1682319 Macuahuitl : ‹@kpbristoluk› Gracias.
1682320 kpbristoluk : Yeya, no te vas por ahí a dar una vuelta?
1682321 kpbristoluk : No te atreves con el virus?
1682322 kpbristoluk : Hoy es sábado
1682323 Yeya : Tal y como está la cosa, no. Prefiero guardarme para el 24 y 25 con la familia
1682325 kpbristoluk : Deberiamos de hacernos una prueba antes de comer.
1682326 Yeya : Y vosotros, chicos? No tenéis planes de salir?
1682327 kpbristoluk : No. En casita.
1682328 kpbristoluk : Learning English
1682329 Macuahuitl : Nop.
1682330 Macuahuitl : Y yo tampoco celebro Christmas ni el Nuevo Año.
1682331 Yeya : ‹@kpbristoluk› Qué has aprendido hoy de inglés?
1682332 kpbristoluk : Estoy con las pronunciaciones.
1682333 kpbristoluk : Veo vídeos de frases y sus pronunciaciones
1682334 kpbristoluk : connected speech
1682335 Yeya : Qué interesante
1682336 Yeya : Y tú Macu?
1682337 Macuahuitl : Yo ya hanlo inglés con fluidez.
1682338 Macuahuitl : Con mas fluidez qué el español.
1682339 Macuahuitl : *hablo
1682340 kpbristoluk : Normal, llevas mucho tiempo en USA
1682341 kpbristoluk : Y si hablas con mucha gente...
1682342 Macuahuitl : Asi es.
1682343 kpbristoluk : Yeya también tiene una buena fluidez.
1682344 Macuahuitl : Lo aprendi en las escuelas.
1682345 kpbristoluk : Su marido o novio era británico.
1682346 Macuahuitl : :O
1682347 Yeya : Mi exmarido :)
1682348 Macuahuitl : Guau.
1682349 kpbristoluk : You see?
1682350 kpbristoluk : No iba mal encaminado
1682351 Macuahuitl : ‹@Yeya› ¿Y en serio hablas inglés con fluidez?
1682352 Yeya : Sí, pero no tan perfectamente como el español
1682353 Macuahuitl : Ahh, okay.
1682354 kpbristoluk : wow, Macua has put a Spanish grammar accent. alleluha
1682355 Macuahuitl : :D
1682356 Macuahuitl : Jajaja.
1682357 Yeya : Chicos, sois casados?
1682358 kpbristoluk : Yeya, Yo no.
1682359 Macuahuitl : Nop. Estoy soltero.
1682360 Yeya : Así se está mejor
1682361 kpbristoluk : Menos compromisos
1682362 Macuahuitl : Creo qué si.
1682363 kpbristoluk : www.youtube.com/watch
1682364 Yeya : Y qué planes tenéis para los próximos años?
1682365 kpbristoluk : Yo seguir trabajando en la oficina, por ahora, pero echo de menos estar en Bristol.
1682366 kpbristoluk : Aunque cuando estoy allí, se me quitan las ganas. jajajajajaja. No sabemos lo que queremos.
1682367 kpbristoluk : Allí salía más que aquí.
1682368 Macuahuitl : Yo leer mas libros y si se acaba la pandemia regresar a la escuela.
1682369 Yeya : Por qué Bristol? Qué hacías allí?
1682370 Yeya : ‹@Macuahuitl› qué vas a estudiar?
1682371 kpbristoluk : Yo trabajaba en un restaurante de KP
1682372 kpbristoluk : kitchen porter
1682373 Macuahuitl : ‹@Yeya› No se todavia.
1682374 kpbristoluk : Yo era querido allí.
1682375 kpbristoluk : Mis compañeros me apreciaban.
1682376 Yeya : ‹@kpbristoluk› por qué?
1682377 kpbristoluk : No sé. Me gané su cariño.
1682378 kpbristoluk : Era bueno en lo que hacía, y el trabajo era duro.
1682379 kpbristoluk : Era un restaurante bien grande.
1682380 Yeya : Muy bien
1682381 Macuahuitl : Jijiji.
1682382 kpbristoluk : Trabajaba 4 días a la semana, algunas veces, cinco y me ganaba el mes para ahorrar.
1682383 kpbristoluk : Tenía la suerte de que mi cuarto era barato.
1682384 Macuahuitl : ‹@kpbristoluk› ¿Por qué lo dejaste?
1682385 kpbristoluk : Me vine de vacaciones y antes de irme allí me cogió el virus
1682386 Jdawg78 : Hola a todos!
1682387 Macuahuitl : ‹@kpbristoluk› Ahh, okay.
1682388 Macuahuitl : ¡Hola, Perro Jota!
1682389 kpbristoluk : Pedro Sánchez(el presidente) nos puso en cuarentena.
1682390 kpbristoluk : Hola de nuevo.
1682391 Macuahuitl : ‹@Yeya› ¿Cuales son tus planes para 2022?
1682392 kpbristoluk : ¿cuáles...?
1682393 Yeya : Quiero estudiar un máster en educación especial
1682394 kpbristoluk : para el*
1682395 kpbristoluk : Yeya es de estudiar.
1682396 kpbristoluk : Es lista.
1682397 kpbristoluk : Y hace muy bien.
1682398 Jdawg78 : Just had some home made chicken noodle soup.
1682399 Macuahuitl : ‹@Yeya› Ahh, okay. Muy bien.
1682400 Jdawg78 : Served over some steamed potatoes.
1682401 Macuahuitl : ‹@Jdawg78› Sounds tasty.
1682402 Jdawg78 : Hola Kp!
1682403 Jdawg78 : Hola Yeya!
1682404 Yeya : ‹@Jdawg78› Hola
1682405 Macuahuitl : ‹@Yeya› ¿Tienes una hija, verdad?
1682406 Yeya : Sí, una niña de 4 años
1682407 Macuahuitl : Ahh, okay.

>>> NEXT - SIGUIENTE