History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2292010 el mono real : Perhaps she is somebody known to the chatroom
2292011 Jaenette : Puede ser
2292012 el mono real : How can you tell, little girl?
2292013 Jaenette : acerca de qué?
2292014 el mono real : que es de españa?
2292015 Fran : No, no lo estoy, acabo de empezar a usar esto hoy ja
2292016 el mono real : ´´no me puedo quejar´´ es una frase muy española?
2292017 Jaenette : ‹@el mono real› No por eso
2292019 Jaenette : ‹@el mono real› No importa de dónde sea, si no quiere decirlo es su deseo
2292020 el mono real : So, what have you been doing in your time off, little girl?
2292021 Jaenette : ‹@el mono real› Estoy descansando, durmiendo hasta tarde, comiendo sin apuro jaja
2292022 el mono real : Fran seems nice, little girl. I wont pester her about it
2292023 Fran : ‹@Jaenette› Gracias :)
2292024 Jaenette : ‹@el mono real› Por supuesto, que no quiera decirlo hay que respetarlo
2292025 Jaenette : ‹@Fran› No hay por qué
2292026 el mono real : I will just visit her when I´m in Spain
2292028 Fran : ¿Quién?
2292029 Fran : Me voy a bajar de aquí si empiezas a hablar así
2292030 Jaenette : ‹@Fran› jaja Mono está bromeando
2292031 Jaenette : Si fuese a España cómo te encontraría? Debe haber millones de chicas
2292033 el mono real : Marilyn
2292034 Jaenette : Hola, Moth
2292035 Moth : : ) Hola
2292036 Jaenette : ‹@Fran› No te asustes, nadie te molestará
2292037 el mono real : Ni sabemos si es chico o chica
2292038 Jaenette : Es cierto, no se sabe
2292039 Jaenette : Moth se fue
2292040 el mono real : o podria ser como Chuy, un transgenico
2292042 Jaenette : Que buen chiste
2292044 Jaenette : No he visto a Chuy hace días
2292045 Fran : Bueno, ahora tampoco te lo diré todo ja
2292046 Jaenette : Qué es todo?
2292047 Jaenette : Tu nombre, dirección, ocupación?
2292049 Jaenette : Quién quiere saber todo eso?
2292050 Fran : Ambos tenían algunas preguntas y decidí no responderlas.
2292051 Jaenette : Yo solo quería saber tu lugar de origen, pero no es importante decirlo
2292052 Jaenette : Igual , puedes decir que eres de Marte y nadie lo cuestionará
2292055 el mono real : acoso chicas de todo el mundo, no me importa de cual pais eres
2292056 Fran : Esto es cierto
2292057 Fran : Es bueno ser consciente de eso
2292058 Jaenette : Mono acosa hasta a los espantapájaros jajaja
2292059 Fran : Espero que no
2292060 Jaenette : Es una broma
2292061 Fran : Lo sé
2292064 Jaenette : Ya no sé de qué conversar
2292065 Fran : Mañana tengo una entrevista de trabajo
2292066 Fran : Enseguida regreso
2292067 Jaenette : Espero que te vaya bien, mucha suerte
2292069 el mono real : Oh, the little girl left
2292071 Fran : Esta bien
2292072 el mono real : I hope she comes back
2292073 Fran : Tal vez lo haga
2292074 Fran : Por que?
2292075 Fran : Hola guest1
2292076 el mono real : Fran, what job are you going for_
2292077 el mono real : ?
2292078 Fran : Un puesto con el que no estoy muy contento, pero con el que me voy a conformar porque necesito un trabajo
2292079 Fran : De todos modos, no importa teniendo en cuenta mis circunstancias
2292080 Fran : ¿Hablas inglés y español? ¿O simplemente usas el traductor de Google?
2292081 el mono real : I am from Australia
2292082 el mono real : I´m learning Spanish
2292083 Fran : Oh okay
2292084 el mono real : y tu hablas ingles
2292086 el mono real : I will be traveling to Spain in October
2292087 el mono real : You can be my guide
2292089 Fran : No i can't
2292090 el mono real : Te pago
2292091 Fran : I still can't
2292092 Fran : What makes you think I live in spain?
2292093 Fran : Travis!!!!!
2292094 Travis : You're back Fran
2292096 Travis : Nice to meet you
2292097 Fran : Nice to meet you too
2292098 Travis : I see you've met our resident monkey
2292099 Travis : Hey Matt
2292100 Fran : Who's matt?
2292101 Travis : El Mono Real
2292102 Fran : Yes I have
2292103 Travis : y me llamo Jon
2292104 Fran : Ahh vale
2292105 Fran : Hola Jon
2292106 Travis : De donde eres?
2292107 Travis : Hola "Fran" lol
2292108 Travis : Eres espanola?
2292109 Fran : No estoy diciendo

>>> NEXT - SIGUIENTE