History - Historia
Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.
2261235 Travis : Oh yeah, his car has problems
2261236 Travis : Lo lei en el historial
2261237 maestroandalu : ¿Te suena el ususario que está arriba en los comentarios llamado "egg"?
2261239 Travis : No se quien es
2261240 maestroandalu : Se supone que íbamos a quedar a las 4 y media de la tarde y no ha aparecido.
2261243 maestroandalu : Alguno nuevo a nueva que quiere aprender
2261244 Travis : Lo veremos
2261245 maestroandalu : Es que me suena su nick de antes.
2261246 Travis : Si viene o no solo Dios lo sabe
2261247 maestroandalu : I do not know why
2261248 Travis : Ah si?
2261249 maestroandalu : sure!
2261250 Travis : Tienes la memoria de un elefante
2261251 maestroandalu : anyway!
2261252 Travis : y el nabo, no tanto :D
2261253 maestroandalu : De un elefante muerto
2261256 maestroandalu : También de un elefante.
2261258 maestroandalu : Ya puestos a comparar...
2261259 Travis : No me mandes una foto por favor jaja
2261260 maestroandalu : No, no te preocupes.
2261261 maestroandalu : Me la quedo para mí.
2261263 maestroandalu : Pondré un poste para un carto de nabo
2261264 maestroandalu : cuarto de*
2261267 maestroandalu : Yo no sé allí en USA, pero aquí la programación televisiva es una puta mierda.
2261268 Travis : Aqui tenemos de todo
2261270 maestroandalu : Películas que están más que repetidas e infladas de anuncios
2261272 maestroandalu : 7 minutos de anuncio y 4 veces o cinco.
2261273 maestroandalu : 7 * 4 - 28 min. casi media hora de anuncio por película
2261274 Travis : The normal non-pay channels here are like that. But many people have pay channels so there are hundreds of channels
2261275 maestroandalu : Una película que dure 2 horas, imagínate la película "lo que el viento se llevó"
2261276 maestroandalu : Scarlata O'hara
2261277 Travis : With commercials a 2-hour movie lasts all day
2261278 Travis : Yep, Gone With the Wind
2261279 Travis : Frankly, Manolo, I don't give a damn :D
2261280 maestroandalu : Exacto, al actor le da tiempo de afeitarse el bigote 2.000 pares de veces.
2261281 Travis : Famous last line of the movie
2261282 maestroandalu : Eso significa - Me la trae floja
2261283 maestroandalu : Me importa una mierda
2261284 maestroandalu : un carajo
2261285 Travis : No, that's the last line of the movie. "Frankly, Scarlett, I don't give a damn"
2261286 Travis : He tells her to f*** off lol
2261288 maestroandalu : Es verdad
2261289 Travis : Rhett Butler
2261290 maestroandalu : Sí
2261292 Travis : Te gusta esa peli?
2261293 maestroandalu : Entonces esa frase no es tan fuerte como yo lo he traducido.
2261294 maestroandalu : Me gustó hace tiempo, ya no.
2261295 Travis : Es vieja la peli
2261296 maestroandalu : Cuando estaba en UK, me descargué el audiolibro.
2261297 Travis : blanco y negro
2261298 maestroandalu : I do not know even it is
2261300 Travis : I read the book too
2261301 maestroandalu : ¿Ese "even" va antes que el verbo principal?
2261302 maestroandalu : where it is
2261304 Travis : I don't even know what it is
2261306 maestroandalu : No sé ni donde está
2261307 Travis : It was Atlanta, Georgia during the Civil War
2261308 Travis : Americano, no espanol jaja
2261309 maestroandalu : Sí, empezó un poco antes de que estallara la guerra.
2261311 maestroandalu : española, la guerra civil + adjetivo concordando con el artículo.
2261312 Travis : True, thx
2261313 maestroandalu : Los sureños querían que empezaran.
2261314 maestroandalu : Y el protagonista también era sureño
2261316 maestroandalu : pero él sabía que iban a perder.
2261317 maestroandalu : O se lo olía.
2261318 maestroandalu : Había una serie que creo que lo protagonizaba Patrick Swaize(el apellido no es), norte y sur se titulaba.
2261319 Travis : Sabes la trama del libro
2261320 Travis : North and South*
2261321 Travis : Yes, I saw it ages ago
2261322 maestroandalu : Eran de dos amigos, uno era sureño y el otro norteño
2261323 Travis : Tony se fue
2261324 maestroandalu : Y una morena que era la protagonista se lio con una negro
2261325 maestroandalu : Como tonta.
2261326 maestroandalu : Sabía lo que escondía el negro
2261327 Travis : Estara conduciendo su coche por la calle jaja
2261328 maestroandalu : Empujando el coche por la calle
2261330 Travis : pobre Tony lol
2261331 Travis : Ojala que no!
2261332 maestroandalu : pulling his car along the street
2261333 Travis : pushing*
2261334 maestroandalu : ahhh, that's true, thanks
>>> NEXT - SIGUIENTE