History - Historia
Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.
1728528 spanishteacher : Tuve que instalar el idioma español en el sistema operativo.
1728529 spanishteacher : Fui en Febrero del 2016
1728530 Louisa Hills : por que? es una buena ciudad, per no muy turistica?
1728531 spanishteacher : y me vine de vacaciones en Febrero del 2020, pero me cogió el covid y me tuve que quedar.
1728532 spanishteacher : Ahora sigo aquí cuidando de mis padres, aunque también hago algo de inglés.
1728533 spanishteacher : Llevo la contabilidad de una empresa y la contabilidad de la peluquería de mi hermana.
1728534 Louisa Hills : llevo?
1728535 spanishteacher : Sí, usamos mucho el verbo llevar para varios verbos. En este caso sustituye a "hacer" "desempeñar"
1728536 Louisa Hills : ah, si
1728537 Louisa Hills : trabajo con jubliaciones
1728538 spanishteacher : Ahhh, bien.
1728539 Louisa Hills : son muy complicados
1728540 spanishteacher : Pero... ¿no trabajas dando clases de inglés en Inglaterra?
1728541 spanishteacher : ‹@Louisa Hills› Yes, someday, we'll also are
1728542 Louisa Hills : no, solamente era maestra de tefl, ensenando ingles a estudiantes de otros paises
1728543 Louisa Hills : desde covid, no hay estudiantes extranjeros en inglaterra
1728544 Louisa Hills : we'll also are?
1728545 spanishteacher : Ahhh, Woud you like come back to Mexico or another foreing country?
1728546 Louisa Hills : I'm not sure what you mean to correct you
1728547 Louisa Hills : *go* back to
1728548 spanishteacher : Me refiero que algún día nosotros también seremos complicados cuando lleguemos a viejo.
1728549 spanishteacher : ‹@Louisa Hills› Te prometo que pensé en este verbo, que siempre me confunde.
1728550 spanishteacher : come ang go back
1728551 spanishteacher : Muchas gracias por corregir mis errores, fallos.
1728552 spanishteacher : I am really appreciate it
1728553 Louisa Hills : yes, you COME back to HERE, but you GO back to THERE
1728554 Louisa Hills : so as I am in England, I could say 'will you come back here', but neither of us is in Mexico, so 'will you go back there'
1728555 Louisa Hills : I'm still not sure what you wanted to say with we'll also are
1728556 Louisa Hills : someday it will be complicated for us all
1728557 Louisa Hills : maybe?
1728558 spanishteacher : Antes me dijiste que los jubilados son complicados, ¿verdad?
1728560 spanishteacher : Tratándose de las personas mayores.
1728561 spanishteacher : Y yo quise decirte que cuando seamos mayores, también nosotros lo seremos.
1728562 spanishteacher : En plan general.
1728563 spanishteacher : ¿Entiendes ahora?
1728564 Louisa Hills : ok, I think you meant 'one day we will be like that too'
1728565 Louisa Hills : although my job is to put money in to the pensions while people work, not to pay it out when they are old
1728566 spanishteacher : Ahhh, yo creí que tu trabajo era cuidar físicamente de ellos.
1728567 Louisa Hills : no, organice las jubilaciones mientras trabajan
1728568 spanishteacher : Care assistant
1728569 spanishteacher : Ahhh, ok
1728570 spanishteacher : Vale.
1728571 spanishteacher : Por eso no entendías bien lo que te decía.
1728572 spanishteacher : make sense.
1728573 spanishteacher : Veo fallos gordos de concordancia, pero las voy a dejar pasar, ya que no quieres que te corrija.
1728574 Louisa Hills : aunque a veces tengo que ayudar los majores con los papeles, si ellos han hecho lo mismo trabajo por treinta anos, le parece muy complicado cambiar la vida
1728575 spanishteacher : Te entiendo.
1728576 Louisa Hills : I think that was a time I needed you to correct me
1728577 Louisa Hills : sometimes it is more important than others, of course
1728578 Louisa Hills : do you want to change to english for a bit?
1728579 spanishteacher : Sure!
1728580 spanishteacher : for me, perfect!
1728581 Louisa Hills : you were very patient with me, so it's only fair
1728582 Louisa Hills : I don't think you said why you went to Bristol - it is not where visitors usually go
1728583 spanishteacher : Do not worry, sometimes I want to teach than being taught
1728584 Louisa Hills : me too!
1728585 Louisa Hills : "sometimes I want to teach RATHER than being taught"
1728586 Louisa Hills : or instead of being taught
1728587 spanishteacher : I went to Bristol cause a old friend of mine lives there
1728588 Louisa Hills : an old
1728589 Louisa Hills : I feel really mean doing this, but you did ask
1728590 spanishteacher : ARRRRRggg!
1728592 spanishteacher : What a silly mistake!
1728593 Louisa Hills : Did you like it? I haven't been there for years.
1728594 spanishteacher : I liked it
1728595 spanishteacher : I worked as a Kp
1728596 spanishteacher : kitchen porter
1728597 spanishteacher : in a big restaurant
1728598 Louisa Hills : oh, I'm glad you explained kp
1728599 spanishteacher : it is called Bocabar
1728600 spanishteacher : /kéipi/
1728601 Louisa Hills : I haven't heard of that one
1728603 Louisa Hills : we would usually put both letters in captials for something like that
1728604 spanishteacher : is more typical?
1728605 Louisa Hills : I guessed it stood for something, but I haven't worked in a kitchen, so I didn't recognise it
1728607 spanishteacher : My English was very bad.
1728608 Louisa Hills : yes, KP, but I think only other people who have worked in restaurants would know what it meant
1728609 spanishteacher : haahahaha, I thought everybody knows that
1728610 Louisa Hills : so dishwasher is probably a better word to use
1728611 spanishteacher : I thought that KP for UK and dishwasher for USA
1728612 spanishteacher : A lot of rain and cold, and chill
1728613 Louisa Hills : I think every industry has jargon like KP that people from other industries wouldn't recognise
1728614 spanishteacher : and its accent is very hard to getting it
1728615 spanishteacher : Ahhh, I guess
1728616 Louisa Hills : 'it's very hard to get the accent'
1728617 Louisa Hills : "its accent" means "the accent of it" - the accent of what?
1728618 spanishteacher : Ahhh, much better
1728619 spanishteacher : It is noticeable you are a good teacher
1728620 Louisa Hills : thank you
1728621 spanishteacher : The accent of Bristol
1728622 Louisa Hills : then we would say 'the Bristol accent is very hard to get'
1728623 spanishteacher : The Brisol' accent
1728624 spanishteacher : Bristol*
1728625 Louisa Hills : you didn't need the '
1728626 spanishteacher : Yeah, a lot of connected speech
1728627 Louisa Hills : the Bristol accent
>>> NEXT - SIGUIENTE