History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2283859 Moth : I offered him to give him some company but this mate is so hooked on you :P
2283860 el mono real : Paolita has the best breasts in the chatroom
2283861 PaooPaola : ‹@Moth› Eso ya lo sé, cuando me meto en la mente de un hombre, pobre hombre, nunca me olvidará jajaja
2283863 el mono real : It costs $6000 Euros just to see them
2283864 PaooPaola : ‹@el mono real› Yo creo que extrañas a la otra Paolita :(
2283865 Moth : Pobre Monito lo tienes idiotizado
2283866 el mono real : Who is this other Paolita?
2283867 Moth : Dejale que le ponga babero.
2283868 PaooPaola : Creo que la otra, Moth
2283869 PaooPaola : No lo sé, Mono, pero yo no fui quien te ofreció ver ... a cambio de 6000 euros
2283870 el mono real : Are they twins?
2283871 PaooPaola : No, alguien clonado mi nick?
2283872 PaooPaola : Clonando*
2283873 PaooPaola : Seguro otra chica con el mismo nombre
2283874 Moth : Ya se me cierran los ojitos
2283876 Moth : Pasenla bien : )
2283877 el mono real : Wake up
2283878 PaooPaola : ‹@Moth› A mí también y me voy despidiendo
2283879 PaooPaola : ‹@Moth› Chao
2283880 PaooPaola : ‹@el mono real› Chao, pórtate bien
2283881 el mono real : Te vas?
2283882 PaooPaola : 78, cuídese, señor
2283883 el mono real : Paolita, when will I see you again?
2283884 PaooPaola : ‹@el mono real› Sí, muero de sueño
2283885 PaooPaola : ‹@el mono real› A pedido tuyo, vengo mañana
2283887 Moth : She says in your dreams
2283890 PaooPaola : Si ves al Cap Jack le das mis saludos
2283891 PaooPaola : ‹@Moth› jajajaja
2283892 Universe City : ‹@Moth› Hasta luego, buenas noches.
2283893 PaooPaola : ‹@el mono real› Chao
2283895 Jdawg78 : ‹@Moth› Buenas noches!
2283896 Universe City : Que descanses.
2283897 el mono real : She loves the pirate
2283898 Moth : ‹@Universe City› Hasta la próxima
2283899 Moth : ‹@Universe City› Gracias. Igual para ti
2283900 Universe City : Chao.
2283901 Jdawg78 : Hago otra cancion.
2283902 Moth : Uy, se le salio lo violento a Mono. Que miedo
2283903 Jdawg78 : Sounds pretty groovy so far.
2283904 el mono real : I am jealous, Marilyn
2283905 Moth : ‹@Jdawg78› cancion de buenas noches?
2283906 el mono real : She never gives saludos "al mono"
2283907 Moth : ‹@el mono real› not a good thing. Take deep breaths.
2283908 el mono real : Jealousy is not necessarily bad
2283909 Moth : You got as red as a tomato.
2283911 Moth : Okay. Keep talking to Macua
2283912 Jdawg78 : ‹@Moth› No, es una receta en forma de cancion.
2283913 el mono real : You don't want to see me when I'm angry
2283915 Jdawg78 : panqueques de platano.
2283916 Moth : ‹@Jdawg78› Es algo que vas a preparar o estas comiendo?
2283917 Universe City : ‹@Jdawg78› Jaja.
2283918 Moth : ‹@el mono real› you are right. I don't want to.
2283919 Jdawg78 : ‹@Moth› he convetido la receta en letra. :D
2283920 el mono real : It's rare that I lose my temper
2283921 Moth : Okay. I will stay Until I listen to the song.
2283922 el mono real : Unlike the "busy man" who loses his sh*t over the tiniest thing
2283924 Moth : What do you do when you lose your temperament?
2283925 el mono real : temper *
2283926 Moth : Hahaha yeah I have noticed it. What a guy.
2283927 el mono real : I usually just shout
2283928 Jdawg78 : ‹@Moth› LOL Casi termino.
2283929 Moth : ‹@Jdawg78› por favor :D
2283930 el mono real : I had better do my tax now
2283931 el mono real : I've wasted too much time here today
2283932 Moth : But maybe in real life he has no voice.
2283933 el mono real : I will be back tomorrow to flirt with Paolita
2283936 Moth : Good luck Mono
2283937 el mono real : Marilyn, you can put in a good word for me
2283938 el mono real : Tell her how "massive" I am
2283939 Moth : Of course. Always.
2283940 Moth : I will only tell the truth.
2283941 el mono real : And I mean, "downstairs", of course
2283942 Jdawg78 : Okay, esta lista. :D
2283943 el mono real : No, don't tell the truth. Are you crazy?
2283944 Moth : And that is what only makes you special?
2283945 Jdawg78 : www.udio.com/songs/mZhJzX...
2283946 Moth : Oki, JD
2283947 el mono real : No. I am also very humble
2283948 Moth : Very humble
2283950 Moth : It is a sweet song literally. I can even taste it xD
2283951 el mono real : Marilyn
2283952 Moth : Oki Mono. Don't waste more of your time
2283955 Universe City : " About Voice of America (VOA) is the largest U.S. international broadcaster, providing news and information in more than 40 languages to an estimated weekly audience of 236.8 million people. "
2283956 el mono real : Chuy, tomorrow I want to talk to you about how you might be preparing for the coming civil war.

>>> NEXT - SIGUIENTE