History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2283758 el mono real : Chuy would be too scared to have sex
2283759 Universe City : ‹@Moth› ¿Los más santitos terminan siendo los más que?
2283760 Moth : Fíjate nada más en la iglesia. Los más sentidos terminan siendo los más diablitos. Y esto es una cosa seria! Las cosas que se ven en las noticias.
2283761 PaooPaola : ‹@el mono real› Puede ser, si lo espanta un virus que no ve jajaja
2283762 Universe City : ‹@Moth› Ahh...
2283763 Moth : Santitos*
2283764 el mono real : Paolita, eres virgin tu?
2283765 PaooPaola : ‹@el mono real› Te dejaré sin respuesta para que te tortures jajaja
2283766 Universe City : I would only MAKE LOVE (as opposed to "just having sex") with a woman I love/my wife.
2283767 Universe City : And only when we both agree we want to have kids.
2283768 el mono real : Chuy, you sound like a woman when you say that
2283769 Universe City : Jaja.
2283770 Universe City : ‹@el mono real› And you sound sexist and misogynist when YOU SAY THAT
2283771 Universe City : .
2283772 Universe City : :D
2283773 Moth : And how do I sound?
2283774 Universe City : Anyways, back to my videos.
2283775 Moth : Everybody is saying how they sound!
2283776 el mono real : Paolita, have you given any more thought to my offer?
2283777 Moth : I wanna know too :D.
2283778 el mono real : $100 to see your bewbs
2283779 PaooPaola : ‹@el mono real› No soy esa Paolita, soy otra
2283780 PaooPaola : Soy la del jardín y de las flores
2283781 el mono real : Otra?
2283782 Moth : Ella las da gratis dice
2283784 PaooPaola : ‹@el mono real› Sí, otra vez me confundes jaja
2283785 el mono real : gratis entonces
2283786 PaooPaola : ‹@el mono real› Es impagable, es invendible
2283787 el mono real : Iba a pagar $200
2283788 Moth : Es jamas sera tuya Mono. Ni por todo el oro del.mundo :D
2283789 Moth : Ella*
2283791 Universe City : ‹@Moth› Sometimes you sound like a borderline vendida...
2283792 Moth : Asi que contentate con tus videitos.
2283793 Universe City : We'll have to wait and see...
2283794 el mono real : I think Chuy has already won her heart
2283795 Moth : Borderline vendida?
2283796 Universe City : Ehh, Paolita hates me.
2283797 Moth : Me explicas eso?
2283798 PaooPaola : ‹@el mono real› El corazón de quién?
2283799 Universe City : ‹@Moth› Yes.
2283800 Universe City : It's pretty self-explanatory.
2283801 el mono real : Yours, Paolita. You love Chuy and not me
2283802 Moth : In Spanish
2283803 Universe City : No sé como se dice "borderline" en español.
2283804 PaooPaola : ‹@el mono real› No tengo tan mal gusto
2283805 Universe City : ¿Casí?
2283806 el mono real : You just tease me with words of bragas and bubis
2283807 Moth : Ya viste al Mono?
2283808 Universe City : I get to read my books tonight. :D
2283809 Universe City : My "stolen history" pile. :D
2283810 Moth : Ah. Okay,. Macua
2283811 PaooPaola : ‹@el mono real› No bubis
2283812 Universe City : I slept a good 14 hours and I'm STILL a little sleepy.
2283813 el mono real : Did you find your dad's playboy mags, Chuy?
2283814 Universe City : ‹@el mono real› Jaja. I don't live with my dad.
2283815 PaooPaola : ‹@Moth› MAcua te ha dicho que estás pisando el borde de su tolerancia, una más y te llamará vendida
2283817 Jdawg78 : I've never read playboy.
2283818 Jdawg78 : I just look at the pictures.
2283819 Jdawg78 : :D
2283820 Universe City : No es cierto.
2283821 el mono real : Where is your dad?
2283822 Universe City : Ahora veremos si es una vendida o uno.
2283823 Universe City : Only time will tell.
2283824 Universe City : ‹@el mono real› He lives with his family. My parents are divorced.
2283825 Universe City : *o no
2283826 Moth : No me puede doler algo que no soy asi que diga lo que quiera.
2283827 Universe City : Jajaja.
2283828 el mono real : Hmmm... this explains your lack of masculinity, Chuy
2283829 PaooPaola : ‹@Moth› Bien dicho
2283830 Universe City : Only time will tell...
2283831 el mono real : And I don't say that to be mean
2283832 Universe City : ‹@el mono real› Jaja.
2283833 el mono real : But, you have lacked a male role-model.
2283835 PaooPaola : PArece que sí, Mono
2283836 Universe City : I should have grabbed a cold water bottle instead of a warmone.
2283837 Moth : Paola, despues de cuanto tiempo ingresas?
2283838 Universe City : ‹@el mono real› So because I'm not sexist and a misogynist I'm not "masculine" enough for you?
2283839 Universe City : :D
2283840 Universe City : Or a machista.
2283841 el mono real : Chuy, I don't care how masculine you are
2283842 el mono real : But women do
2283844 el mono real : They don't find feminine men attractive
2283845 PaooPaola : ‹@Moth› No sé bien, como 3 meses o más
2283846 Moth : The only one who cares is you Mono
2283848 Universe City : ‹@Moth› lol
2283849 PaooPaola : Entre una que otra vez, pero estaba son gente el chat
2283850 PaooPaola : Sin*
2283852 PaooPaola : ‹@Moth› Eres nueva?
2283853 Moth : Yo no recuerdo cuanto tiempo llevo entrando aquí...
2283854 Moth : Solo recuerdo que el Mono decìa extrañarte mucho
2283855 el mono real : Paolita, I will be here waiting for you
2283856 PaooPaola : Se pierde la noción de ese tiempo
2283857 PaooPaola : ‹@el mono real› Que dulce, espero tengas paciencia

>>> NEXT - SIGUIENTE