History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2282756 Moth : Jeanette left because of your endless topic you see.
2282757 el mono real : The little girl is smart, but she is young and has a short attention span
2282758 el mono real : Marilyn, I think women also need to take some responsibility for their choices.
2282759 el mono real : Women are sexually attracted to strong, aggressive men.
2282760 el mono real : They choose to be with these types of men, and then leave the nice, kind, considerate men alone.
2282761 Moth : How can you be so sure about that?
2282762 Moth : You don't live with them. You cannot know the way men act when they wanna conquer the heart of a woman.
2282763 el mono real : Women's preferences for dominant men has pretty much been proven
2282764 Moth : I don't think there is a woman in her right mind who likes to be treated with violence but rather to feel protected.
2282765 Moth : So, the question is
2282766 Moth : Do you consider yourself dominant?
2282767 Moth : Would you harm a woman anytime you please?
2282768 Moth : Would she stay with you after that?
2282769 Moth : Sorry, Mono. I should leave now. I forgot I had something to do!
2282771 el mono real : un beso
2282772 Moth : And it is getting late. Take care a lot.
2282773 el mono real : Yes, I will dominate you
2282775 el mono real : Thanks for chatting
2282776 Moth : Haha. You wanna dominate every woman :D
2282777 Moth : You're welcome. Rest well :)
2282778 Jdawg78 : Hola!
2282779 RainR : Buenas noches a los presentes.
2282780 RainR : Loa presentes que están ausentes :D
2282781 RainR : Los*
2282782 Jdawg78 : Hola Rain!
2282783 el mono real : Hi Angie
2282784 el mono real : I must go
2282785 RainR : ‹@Jdawg78› Hola, JD.
2282787 RainR : ‹@Jdawg78› ¿Cómo has estado?
2282788 Jdawg78 : Bien. y tu?
2282789 RainR : Todo bien de mi parte, gracias por preguntar.
2282790 Jdawg78 : It's raining here now.
2282791 RainR : ¿Lluvia de verano?
2282792 Jdawg78 : si, casi una tormenta.
2282793 RainR : Lluvia en serio, wow.
2282794 RainR : ¿Con rayos, relámpagos y todo?
2282795 Jdawg78 : sip.
2282796 RainR : Extraño esos fenómenos todos juntos.
2282797 Jdawg78 : Fuzzy esta dormida sobre mi regazo.
2282798 RainR : Los gatos son así de flojos y comodones.
2282799 RainR : ¿Ya está bien la gatita?
2282800 Jdawg78 : Si.
2282801 RainR : Eso me alegra mucho.
2282802 Jdawg78 : manana trabajo casi todo el dia.
2282803 RainR : ¿Cuántas horas trabajas mañana?
2282804 Jdawg78 : 4 horas en la manana 6 horas en la noche.
2282805 RainR : ¿Tienes la tarde para descansar?
2282806 Jdawg78 : solo 1 hora de descanso en la tarde.
2282807 RainR : 10 horas al día.
2282808 RainR : Bueno, no es mucho, pero claro, depende del esfuerzo que te exija los dos trabajos.
2282809 Jdawg78 : es que trabajo 9am hasta 1pm, y 3pm hasta las 9pm.
2282810 Jdawg78 : Hola Diesel!
2282811 RainR : Buen horario, me parece ¿o no lo es?
2282812 Diesel : Hi 78
2282813 RainR : ‹@Diesel› Bienvenido.
2282814 Diesel : Gracias, Lluvia
2282815 Jdawg78 : 9am hasta las 9 de la noche.
2282816 Diesel : Como estan?
2282817 RainR : Dos horas de intervalo para el almuerzo, eso es bueno, JD.
2282818 RainR : ‹@Diesel› Muy bien, gracias.
2282819 Jdawg78 : ‹@RainR› Pues quieren que entre a las 2 en la tarde.
2282820 Jdawg78 : Pero parte de mi descanso es de conducir.
2282821 RainR : ‹@Diesel› ¿Qué hay de nuevo?
2282822 Diesel : Que bien, no ven el partido
2282823 RainR : ‹@Jdawg78› Eso sí que ya no es tan bueno.
2282824 Diesel : Trabajo, trabajo y mas trabajo
2282825 Jdawg78 : el trabajo de la manana, 20 minutos en coche.
2282826 RainR : ‹@Diesel› Eso es bueno.
2282827 Diesel : Si, gracias a dios
2282828 Diesel : y tu
2282829 Diesel : ?
2282830 RainR : ‹@Jdawg78› Sí, pues, por las distancias.
2282831 RainR : ‹@Diesel› Casi lo mismo, trabajo, trabajo, misma rutina toda la semana hasta el fin de semana.
2282832 RainR : A veces, trabajo un poco el fin de semana, pero en casa, virtual.
2282833 Diesel : No queda de otra mas que trabajar como esclavos
2282834 Jdawg78 : www.udio.com/songs/77rWdx... algo experimental.
2282835 Diesel : Bueno, al menos tienes esa ventaja
2282836 RainR : ‹@Jdawg78› Está realmente bueno.
2282837 RainR : ‹@Diesel› Sí, por lo menos eso :D
2282838 Diesel : Eso suena como cuando estas fumando mota y te quieres dar un viaje, 78
2282839 RainR : ‹@Diesel› Bueno, yo no tomo mi trabajo como esclavitud jaja, es entretenido, a veces, mi trabajo.
2282841 Diesel : Que es lo que haces?
2282842 Jdawg78 : Mota, LOL hace mucho tiempo que no escucho esa palabra.
2282843 Diesel : Bueno, aca la usan mucho
2282844 RainR : ¿Mota es marijuana?
2282846 RainR : Gracias.
2282847 Diesel : Rain usas lentes?
2282848 Jdawg78 : I heard it years ago in a song...
2282849 RainR : ‹@Jdawg78› Música para relajar.
2282850 Diesel : Fumas mota, 78?
2282851 RainR : ‹@Diesel› Tengo gafas medidas, pero no lo uso mucho, porque tengo buena vista.
2282852 Diesel : Y para que tienes gafas si no las necesitas?
2282853 Jdawg78 : No.
2282854 RainR : PAra que no se dañe mi visión, es para cuando tenga que estar mucho tiempo frente a la computadora o para leer.
2282855 Diesel : Ya veo

>>> NEXT - SIGUIENTE