History - Historia
Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.
1950964 Macuahuitl : Tlapalería: This is the Spanish word for "hardware store," and it comes from the Nahuatl word "tlapalli," which means "paint" or "color."
1950965 Jdawg78 : I finally had time to shave today.
1950966 Jdawg78 : At work. LOL
1950967 Macuahuitl : Xoloitzcuintle: This is a type of hairless dog that is native to Mexico, and it is considered to be a symbol of Mexican culture. The word "xoloitzcuintle" comes from the Nahuatl words "xolotl," which means "monster," and "itz
1950968 Jdawg78 : me afeité en el baño del trabajo.
1950969 BbessyA : wow trabajas mucho, dwj
1950970 Jdawg78 : Nah, solo 62 horas a la semana.
1950971 Macuahuitl : and "itzcuintli," which means "dog." The word "xoloitzcuintle" is often shortened to "xolo," and it is used to refer to this breed of hairless dog.
1950972 BbessyA : que pesado el tipo
1950973 Jdawg78 : Pero voy a tomar libre el miercoles.
1950974 Macuahuitl : "que pesado el tipo"
1950975 BbessyA : pero se supone que la jornada es de 48horas a la semana
1950976 Macuahuitl : Here are some more examples of Nahuatl loanwords that have been borrowed into Mexican Spanish:
1950977 BbessyA : y es por algo, para descansar lo suficiente
1950978 Macuahuitl : Hule: This is the Spanish word for "rubber," and it comes from the Nahuatl word "ulli," which means "rubber."
1950979 Macuahuitl : Nopal: This is the Spanish word for "prickly pear cactus," and it comes from the Nahuatl word "nopalli," which means "cactus."
1950980 Macuahuitl : Pijama: This is the Spanish word for "pajamas," and it comes from the Nahuatl word "piyama," which means "a garment worn for sleep."
1950981 BbessyA : ahora resulta que las palabras en castellano e inglés todas vienen de ese idioma del chuy lol
1950982 Macuahuitl : Chayote: This is a type of squash that is native to Mexico, and it is a popular ingredient in Mexican cuisine. The word "chayote" comes from the Nahuatl word "chayotli," which means "gourd."
1950983 Macuahuitl : Chipotle: This is a type of chili pepper that is typically smoked and dried, and it is used to flavor a variety of dishes in Mexican cuisine. The word "chipotle" comes from the Nahuatl word "chilpoctli," which means "smoked chili."
1950984 Macuahuitl : These are just a few examples of Nahuatl loanwords that have been borrowed into Mexican Spanish. There are many other words that have been borrowed from Nahuatl, and they are an important part of the vocabulary of the language.
1950985 BbessyA : dwj, admiro tu paciencia con el chuy
1950987 Jdawg78 : The dude abides.
1950988 Jdawg78 : :D
1950989 Macuahuitl : Ahora Angie me dice "El Chuy" como su "hermana Marib (que no existe)"
1950990 BbessyA : todos te llaman chuy, me enteré y te calza el name, tontito lol
1950991 BbessyA : nadie existe, sólo existes tú, chuy jajja y todo esto es imaginación tuya lol
1950992 BbessyA : estás recontra loquito jajjajaja
1950993 Macuahuitl : Jugador deberia banear a Angie/"Marib" por insultar.
1950994 Jdawg78 : We might be living inside of a black hole.
1950995 BbessyA : jaja yup, dwj
1950996 Macuahuitl : Tlacoyo: This is a type of Mexican snack that is made with masa (corn dough) and is typically filled with beans or other ingredients. The word "tlacoyo" comes from the Nahuatl word "tlacoyotl," which means "small and round."
1950997 Macuahuitl : Tlacuache: This is the Spanish word for "opossum," and it comes from the Nahuatl word "tlatlacuani," which means "one who carries something in his belly."
1950998 BbessyA : pucha, ahora sí que te ignorp, aburres con tu mismo rollo, idiota chuy
1950999 Macuahuitl : Tlapaya: This is a type of Mexican bread that is made with masa (corn dough) and is typically topped with seeds or other ingredients. The word "tlapaya" comes from the Nahuatl word "tlapalli," which means "paint" or "color."
1951000 BbessyA : ignoro*
1951001 Macuahuitl : Ojalá Jugador te banee por insultarme.
1951002 Jdawg78 : I'm going to try and write a program to display flight information.
1951003 Jdawg78 : uso la ayuda del ai para escribir mis propios programas.
1951004 BbessyA : qué es el ai?
1951005 Jdawg78 : inteligencia artificial.
1951006 Jdawg78 : se puede preguntar lo que sea.
1951007 BbessyA : ahh ya thanks
1951008 BbessyA : todo todo?
1951009 Jdawg78 : por ejemplo -escribeme un resumé...y lo hace.
1951010 BbessyA : puede adivinar el futuro?
1951011 Jdawg78 : o dame codigos para un progama.
1951012 Jdawg78 : No, pero puede hacer el trabajo laborioso.
1951013 Jdawg78 : puede escribir ensayos o lo que sea.
1951014 BbessyA : dunno de eso, soy cero a la izquierda en TICs
1951015 BbessyA : ensayos?
1951017 Macuahuitl : Yo puedo adivinar el futuro y adivino que Jugador banea a Angie/"Marib" :D
1951018 BbessyA : puede hace una tesis?
1951019 Jdawg78 : Sí.
1951020 Jdawg78 : Dame un tema...y te voy un tesis.
1951021 BbessyA : wowww eso sí que me sirve
1951022 BbessyA : en serio?
1951023 Jdawg78 : Sí.
1951024 BbessyA : de cualquier tema?
1951025 Jdawg78 : cualquiera.
1951026 BbessyA : pero no plagia o lo hace plagiado?
1951027 Jdawg78 : PUes algunos dicen que aveces hay plagiados algo de 50%...
1951028 BbessyA : porque el la universidad no debe pasar del 20% de plagio, porque lo pasan por turnitin
1951029 BbessyA : la mitad es mucho
1951031 Macuahuitl : ¿20%?
1951032 BbessyA : de ahí, se puede parafrasear y demás y se disminuye el %
1951033 Macuahuitl : ¿O sea que en Perú se puede plagiar el 20%?
1951034 Macuahuitl : Nmms.
1951035 BbessyA : suena estupendo, dwj, para mañana hago un resumen y a ver qué sale, okis?
1951036 Jdawg78 : cuando lo pasa por un sitio.
1951037 Jdawg78 : Pero lo que me sirve es que puede hacer un contorno también.
1951038 BbessyA : qué es un contorno?
1951039 BbessyA : hola, sifo
1951040 Jdawg78 : OUtline?
1951041 Macuahuitl : ‹@Jdawg78› ¿Qué significa "contorno"?
1951042 Jdawg78 : esquema?
1951045 Jdawg78 : perfil, trazado
1951046 Zlfo : Hii bess
1951047 Macuahuitl : Deja preguntarle a Google Translate.
1951048 Macuahuitl : :D
1951049 BbessyA : pero cada universidad tiene esquemas propios
1951050 BbessyA : cómo estás, sifo?
1951051 Macuahuitl : Outline, profile.
1951052 Zlfo : Macual estabas peleando con marib ?
1951053 Macuahuitl : ‹@Zlfo› No...
1951054 Macuahuitl : Ella me insultaba.
1951055 BbessyA : mi hermana no está ni estuvo
1951056 Zlfo : Biem, y tu que tal bess ?
1951057 BbessyA : estaba pelando with me
1951058 Jdawg78 : oh también un character sketch.
1951059 Macuahuitl : "Mariba" o sea "ANGIE".
1951060 BbessyA : yo bien, sigo, thanks
1951061 Zlfo : Pero no leo los comentarios de ella
1951062 BbessyA : no está
1951063 Macuahuitl : No vi películas hoy.
>>> NEXT - SIGUIENTE