History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 >>> NEXT - SIGUIENTE 



1666812 MagnifiCat : I have been watching Spanish soap operas, but I am getting sick and tired of them
1666813 kpbristoluk : Ahhh, es verdad, me he dejado atrás el auxiliar
1666815 MagnifiCat : and not soup opera but soap opera
1666816 kpbristoluk : que marca el tiempo contínuo
1666818 kpbristoluk : De lloriqueo
1666819 Jdawg78 : Actually, the quality of some soap operas these days...
1666820 Jdawg78 : soup opera sounds accurate. LOL
1666821 kpbristoluk : Siempre te tengo que agradecer lo que me ayudas
1666822 Jdawg78 : I don't know which show it was, but there waas one, I guess this lady was planning on killing this old lady in a wheel chair.
1666823 Jdawg78 : She goes 'let me help you' and they go through this door, and the camera zooms in on the door that says -stairs-
1666824 Jdawg78 : Supposed to be dramatic, but I laughed so hard.
1666825 MagnifiCat : ok, I'll go back to my book
1666826 MagnifiCat : talk to you a little later
1666827 kpbristoluk : ‹@Jdawg78› En España tenemos varios dichos por la frase "laugh so hard"
1666828 kpbristoluk : Me harté de reír, me partí la polla(this is ruder), me meé
1666829 kpbristoluk : See you
1666830 kpbristoluk : keep reading
1666831 kpbristoluk : Learn English so that you can correct me my mistakes
1666833 Norah19 : Hi every1
1666835 kpbristoluk : ¿Qué tal?
1666836 Norah19 : Hi luk
1666837 kpbristoluk : Yesterday you were embarrasing about yourself about your curiosity
1666838 kpbristoluk : I am not LuKe
1666839 kpbristoluk : My name's Manuel
1666840 Norah19 : Hi jdawg
1666841 Norah19 : Encantada manuel
1666844 Norah19 : I mean uk
1666845 kpbristoluk : Ayer por preguntarme mi sexo, te sentiste avergonzada
1666846 kpbristoluk : Kp - kitchen porter Uk - united kingdown
1666847 kpbristoluk : Bristol - Bristol
1666848 Norah19 : Kitchen again?
1666849 Norah19 : I ´m fasting
1666850 Norah19 : Do you sell food?
1666851 kpbristoluk : I put myself this nickname cos I was working in UK as a kitchen porter or dishwasher
1666852 kpbristoluk : I used to live in UK
1666854 kpbristoluk : I do not sell any food
1666855 Norah19 : And now? Where do you live?
1666857 Norah19 : Spain has a good weather better than uk
1666859 kpbristoluk : due to that, A lot of foreing uk people came here
1666860 kpbristoluk : Spain has the best cousine
1666861 kpbristoluk : Where have you been studying English?
1666862 Norah19 : I used to read the quran in english
1666865 kpbristoluk : About listening and speaking?
1666866 Norah19 : I only read
1666867 Jdawg78 : Time to go to my appointment. Hasta luego!
1666868 kpbristoluk : you should speak and listen mre
1666869 kpbristoluk : Hasta luego
1666870 kpbristoluk : what about Spanish?
1666871 kpbristoluk : Do you know my language well?
1666872 Norah19 : Bye jdawg, take care
1666874 Norah19 : Si hablo español y entiendo lo muy bien
1666875 Norah19 : I am going to make coffee
1666877 MagnifiCat : Hola kp
1666878 MagnifiCat : como andas?
1666882 MagnifiCat : ah se fue
1666883 kpbristoluk : Have you already finished?
1666885 MagnifiCat : I've finished one chapter
1666887 Macuahuitl : ¡Hola!
1666888 kpbristoluk : Hola Macua
1666889 MagnifiCat : Hola Macua
1666890 kpbristoluk : Welcome to the busy chat
1666891 Macuahuitl : ¿Como estan?
1666892 Macuahuitl : Jaja.
1666894 Macuahuitl : Que bien.
1666895 Macuahuitl : ¿Cual es el tema?
1666896 MagnifiCat : tenia ansiedad a las 3.30pm, pero tomi una pastilla para ansiedad y se fue en una hora
1666897 kpbristoluk : No hay tema
1666898 kpbristoluk : Habla de lo que quieras
1666899 kpbristoluk : Just speak what you want
1666900 MagnifiCat : just talk about whatever you like
1666901 Macuahuitl : ‹@MagnifiCat› ¿Por qué tienes ansiedad?
1666902 MagnifiCat : estoy enferma
1666903 Macuahuitl : :O
1666904 Macuahuitl : ¿De qué?
1666905 MagnifiCat : de enfermedad mental
1666907 kpbristoluk : Eso no es bueno
1666908 Macuahuitl : Lo siento.
1666909 MagnifiCat : lo se
1666910 MagnifiCat : pero eso es lo que tengo
1666911 MagnifiCat : y no puedo recuperar
1666912 MagnifiCat : desde marzo

>>> NEXT - SIGUIENTE