History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2280456 Moth : Thank YOU
2280457 Moth : BUENAS noches, JD
2280458 CaptainJack : thank you , both
2280459 Moth : I hope you didnt eat too much cake : )
2280461 Jdawg78 : I had a chocolate lasagna.
2280462 CaptainJack : i made cunnamon waffles
2280464 CaptainJack : with cream and strawberries
2280465 CaptainJack : always make folk happy?
2280466 CaptainJack : had to make vegan cream for one
2280467 CaptainJack : never knew it existed
2280468 Jdawg78 : Finally, the cat has settled down and sitting on my lap.
2280469 Jdawg78 : I'd assume vegan cream cheese would be made from soy or maybe almond milk.
2280470 CaptainJack : jd you have a heart of gold
2280471 CaptainJack : but i will try to deny it
2280472 CaptainJack : the vegan cream was in a tub
2280473 CaptainJack : i whisked it to death but gave up
2280474 CaptainJack : it looked like real cream
2280475 CaptainJack : ut i knew it was false lol
2280476 CaptainJack : my mother has diabetes
2280477 CaptainJack : but ate the real stuff
2280478 CaptainJack : i think to much about things
2280479 CaptainJack : good night
2280480 Jdawg78 : Okay, buenas noches!
2280482 Flower : la gente no quiere hablar?
2280483 Flower : están por gusto?
2280484 Flower : oh estaba el mono
2280485 Flower : el mono aplatanado
2280487 Flower : mono monín
2280488 el mono real : Nice to see you again
2280489 Flower : de verdad? lo dices en serio?
2280491 Flower : es de no creer lol
2280492 el mono real : Even though you are fea, men are still attracted to young bodies
2280493 Flower : tú, el mono q ue me diga eso bien raro
2280495 Flower : mono loco
2280496 el mono real : Where have you been, Angie?
2280497 Flower : oye, mono, mejor me imaginas fea muy fea y muy vieja lol
2280498 Flower : he estado bien
2280499 Flower : gracias, y tú?
2280500 Flower : ahh dónde he estado?
2280501 Flower : en mi casa, en Perú
2280502 el mono real : I know you are fea
2280503 el mono real : But you are young
2280504 Flower : no te puedo dar la dirección
2280505 el mono real : Your demeanor gives that away
2280506 Flower : no sabes si soy fea realmente, pero mejor que lo creas
2280508 el mono real : You have told me
2280509 el mono real : And all women think they are beautiful, even the ugly ones
2280510 Flower : ya sabes, soy algo como tú, tú inventas historias y yo también
2280511 el mono real : So if a woman says she is ugly, then she really is ugly
2280512 el mono real : I don't invent stories
2280513 Flower : ahh ya, pero yo soy realista, le creo al espejo lol
2280514 el mono real : But your vision in the mirror is biased
2280515 Flower : sí inventas, como ese día de la chica que pidió mi ayuda para su tarea
2280516 el mono real : What does that have to do with me?
2280517 Flower : ayy mono, no sabes lo que es tener un espejo que me grita que soy fea lol
2280518 jor1 :
2280519 Flower : porque inventaste toda una historia con eso de que nada es gratis y quería cobrarle a la chica etc
2280520 el mono real : I might be a moscacojones, but I don't troll using unknown nicks
2280521 Flower : debía no quería
2280522 Flower : qué es se un moscacojones?
2280523 el mono real : That's not an invented story
2280524 Flower : lo fue, no era verdad
2280525 el mono real : "I should buy a woman" is honest and truthful
2280526 el mono real : Men would save more money paying for hookers than supporting girlfriends
2280527 el mono real : And they would get more sex, too
2280528 Flower : de ese asunto no sé
2280529 Flower : qué es un moscacojones?
2280530 el mono real : Hmmm.. well I'm not sure what you mean then
2280531 Flower : ya olvídalo, tu memoria es pésima
2280532 Flower : debe ser porque vas camino a ser viejo
2280533 el mono real : mosca cojonera has playful meaning, someone that annoys persistently, a bit playfully and the expression is not as negative as Pain in the Arse.
2280534 Flower : ah ya, thanks
2280535 Flower : sí lo eres
2280536 Flower : ahora te llamaré monomosca
2280537 el mono real : Well, Angie, maybe I was referring to how women expect men to pay for everything when they go on a date
2280538 Flower : nah, no era eso
2280539 Flower : olvídalo ya
2280540 el mono real : Women demand equal rights, but are quite happy for "traditional values" to exist when it suits them
2280541 Flower : con tan mala memoria y yo con pereza para escribir
2280542 el mono real : You are quite annoying
2280543 el mono real : I can see why Chuy gets frustrated with you
2280544 Flower : ah sí?
2280546 el mono real : I have been very polite, and you continue to try and insult me
2280547 Flower : yo te insulté, me dijiste que estás cerca a los 50 años
2280548 Flower : No te insulté
2280549 el mono real : Don't you have enough drama in your life already? You need to create it in a chatroom?
2280550 Flower : vas camino a la vejez o no?
2280551 Flower : ashh en todo caso es tu drama de vejez no mi drama lol
2280552 el mono real : Well, I have things to do Angie
2280553 Flower : yo también hacer mimi
2280555 el mono real : Wait for Chuy to come along. He will engage in your argument making

>>> NEXT - SIGUIENTE