History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2278356 maestroandalu : Tony escribiendo en español. Esto merece una foto. jajajaja
2278357 Tony47Granada : eso si disfrute con el triunfo de España
2278358 Tony47Granada : y francia debio perder
2278359 maestroandalu : Tony, ponle la tilde al verbo que Paul está aprendiendo español.
2278361 paul : es dificil para recuerdar todos los formo de hablar
2278362 Tony47Granada : pero creo que no la vamos a merendar
2278364 maestroandalu : A ver...
2278365 maestroandalu : Next match starts on July 9th
2278366 Tony47Granada : A ver que tilde más o menos no va cambiar mucho
2278367 paul : estoy escuchando media en espanol para construir una fuerte sabaduria de palabras. despues me voy a estudiar conjugacio
2278368 Tony47Granada : why do you study Spaanish?
2278369 paul : medios de comunicacion
2278370 paul : eliminar pobreza en mi vida
2278371 Tony47Granada : yes we noticed your spanglish
2278372 maestroandalu : Es bueno estudiar otros idiomas. Te abre la mente.
2278373 Tony47Granada : then you should learn Chinese
2278374 paul : creo en dios
2278375 Tony47Granada : they are rulling the vbussiness
2278376 maestroandalu : What I do not get is I barely read, however, I barely make any mistakes when I write.
2278377 Tony47Granada : it is incredible like you can buy everything in Aliexpress
2278378 maestroandalu : I am refering about my language.
2278379 Tony47Granada : you take advantage what you learned about in your school days
2278380 paul : Estados unidos represnta mas justicia en negocio por los peones
2278381 Tony47Granada : when people in Spain learned things there
2278382 maestroandalu : Lo suyo es aprender en las calles, no en la escuela, eso es lo básico.
2278383 Tony47Granada : what it isn't tha case now
2278384 Tony47Granada : so children in the school now only learn about sex
2278385 paul : Conversacion basico
2278386 paul : te acuerdo
2278387 Tony47Granada : but in a wrong way
2278388 paul : sufficient para mirar una pelicula en espanol
2278389 paul : o probar la musica
2278390 Tony47Granada : I suppose watching the Madrid streets yesterday
2278391 maestroandalu : Paul, you have to speak a lot
2278392 maestroandalu : I told you
2278393 maestroandalu : Este sitio debería de tener herramientas para hablar.
2278394 Tony47Granada : le has enseñado ya la diferecia entre niño/niña/niñe jejejje
2278395 maestroandalu : This place should have tools for speaking
2278396 paul : sabes la pelicula terminator 2 con Arnold SChwartzanegger,. yo enitiendo casi todo la pelicula
2278397 maestroandalu : Sí, la conozco y me gustó
2278398 maestroandalu : entiendo* toda*
2278399 Tony47Granada : to understand pun pan pin and sayonara baby don't have any merit
2278400 maestroandalu : Pero lo suyo es entender una película española, no americana doblada al español.
2278401 maestroandalu : Mira este enlace.
2278402 maestroandalu : www.youtube.com/watch
2278403 Tony47Granada : my time is over, get fun, bye!
2278404 maestroandalu : Esta película es pura española.
2278405 paul : conoces toucan?
2278406 maestroandalu : No me suena.
2278407 maestroandalu : Envíame algo y lo veré
2278408 paul : google toucan learning
2278409 maestroandalu : Esta película es vieja, pero a ver si la entiendes.
2278410 paul : toucan es una herrimiento de aprender
2278411 paul : Se sirve
2278412 maestroandalu : Ahhh, ok
2278413 maestroandalu : herramienta*
2278414 maestroandalu : para*
2278416 maestroandalu : www.youtube.com/watch
2278417 maestroandalu : Escucha este audio
2278418 maestroandalu : Y dime si entiendes algo
2278419 maestroandalu : Are you watching the clip?
2278420 paul : es dificil para entender cuando la conversacion no es conmigo directo per pudia entender un poco
2278421 maestroandalu : Exacto, tienes que entender primero el contexto, saber de qué va la película.
2278422 maestroandalu : Es muy importante.
2278423 paul : entiendo lo que esta pasando en la pelicula
2278424 paul : pero no todas las palabras
2278425 maestroandalu : Ellos hablan rápido. El acento es del sur de España
2278426 paul : hablas como la palabra es el llave del mudo
2278428 maestroandalu : ¿Yo?
2278429 maestroandalu : ¿A qué te refieres?¿escribo bien?
2278430 paul : alpha y omega
2278431 maestroandalu : No te entiendo.
2278432 maestroandalu : Se más explícito
2278433 paul : la biblia deci que palabra es como timon de un barco
2278434 maestroandalu : dice*
2278435 maestroandalu : dice que la*
2278437 maestroandalu : es como el*
2278438 Universe City : ¡Hola!
2278439 paul : universo como andas en la vida?
2278440 Universe City : ‹@paul› ¡Hola!
2278441 Universe City : ¿Qué tal?
2278442 maestroandalu : Con los pies.
2278443 paul : yo tambien
2278444 Universe City : He estádo bien, gracias. ¿Y tú?
2278446 Universe City : Jiji.
2278447 Universe City : Que bien que estes bien,
2278448 maestroandalu : I will have to go soon
2278449 Universe City : ‹@maestroandalu› Okay, goodbye. Take care.
2278450 paul : la paz maestro
2278451 maestroandalu : Gracias.
2278452 maestroandalu : Not yet, but soon
2278453 Universe City : Jaja.
2278454 maestroandalu : Macua, enséñale español a Paul en mi ausencia.
2278455 maestroandalu : Y si habláis, mejor., pero eso será imposible.

>>> NEXT - SIGUIENTE