History - Historia
Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.
214525 JohnHarvey : ¿por qué no?
214526 JohnHarvey : ‹@Vctorr› Esta es la frase en la que he encontrado la declaración: Muy propicios días chavales; mi nombre es Javier Muñiz.
214527 JohnHarvey : ¿una palabra nueva? *** No lo sé,
214528 Vctorr : umm, puede que si
214529 Vctorr : no me sonaba bien
214530 Vctorr : pero quien sabe
214531 JohnHarvey : Vale, Tal vez no escuché el orador correctamente?
214532 JohnHarvey : www.youtube.com/watch
214533 Zilfo : If you say muy propicios dias everyone knows what you means
214534 Zilfo : you are desiring a good doy with succes for people
214535 Zilfo : that's all
214536 JohnHarvey : Gracias Zilfo. Siempre estoy confundido :(
214537 JohnHarvey : La única cosa que sé es que no sé nada....
214538 Zilfo : language is more about be informed than knowing
214539 JohnHarvey : hmm interesante....
214540 JohnHarvey : El orador es de la Península Ibérica. Tal vez su español es un poco inusual?
214541 Zilfo : why unusual ?
214542 JohnHarvey : No lo sé. Me parece que el español hablado en la península muy difícil comparado con el español hablado en otros lugares. Es puramente mi falta de habilidad.
214543 Zilfo : there are much more differences between english from different countries than spanish from different countries
214544 Ric : We speak essentially the same language
214545 Ric : the only major difference is slang
214546 JohnHarvey : Ya veo. Tienes razón. El Inglés no es mi lengua materna.
214547 Ric : if it wasn't that way I wouldn't be able to communicate with any of the American Spanish speakers in this room
214548 Zilfo : I say it because I usually dont understand phrases said by british and send the records to american friends
214549 Zilfo : and many times they cant understand them
214551 Alondra : Como van?
214552 Zilfo : a pie
214553 Ric : I can understand both forms of the same language pretty well
214554 Zilfo : y tu ?
214555 Ric : it's more a lack of practice than anything else
214556 Ric : Massie!
214558 JohnHarvey : ‹@Zilfo› I therefore do not understand why Herr Vctorr questioned the correctness of the phrase "muy propicios días". My understanding is that Vctorr is hispanoparlante, ¿verdad? That made me lose confidence and confused me greatly...
214559 Alondra : Yo no voy a ningûn lado
214560 Ric : Massie, mira que hay colores
214561 Alondra : Los otros colores no se ven tan bien con eate fondo
214562 Alondra : Este*
214563 JohnHarvey : Hola, little bird. ¿Qué onda?
214564 Ric : seguro?
214565 Zilfo : Because he didnt give may importance to your clearness harvey
214566 Ric : a ver?
214567 Alondra : Para mi gusto, Ric
214568 Alondra : Hola John
214569 Ric : pues yo veo este muy bien
214570 Zilfo : I constantly find that my american friends dont understand them , ric
214571 Alondra : Todo anda bien. Como estas?
214572 JohnHarvey : ‹@Zilfo› Ya veo. Disculpas. Lo siento.
214573 Zilfo : I dont reffers the language itself
214574 Zilfo : I reffers to phrases in determinated moments
214575 Ric : They may not understand their slang words
214576 Zilfo : give many*
214577 Zilfo : the pronuntiation
214578 Ric : the other day I was watching a video on YouTube about 'Homecoming mum' in Texas
214579 Zilfo : cant identificate the words
214580 Zilfo : not only about slang
214581 Ric : mum in UK English is mother, but it isn't in US English
214582 Ric : mum vs mom
214583 Ric : this two british guy thought that party involved mothers
214584 Ric : and it's nothing to do with that
214585 Zilfo : doggy told how his uncle was in australia and people couldnt understand him
214586 Ric : because he was scottish and scottish people usually have a very broad accent
214587 JohnHarvey : Estoy muy bien, gracias, Alondra.
214588 Ric : however I went to Scotland in july and I had no trouble understanding anybody
214589 Ric : maybe because I'm used to their accent
214590 Zilfo : my impression is that british english is quite clean
214591 Zilfo : and more linked together the words than american
214592 Alondra : Brits have a lot of slang
214593 Alondra : Thier english is not neutral, like academic english.
214594 Ric : you know the best way to learn slang?
214595 Zilfo : But I constantly find that americans havent be able to identify the words in the senttences not the slangs
214596 Ric : watch tv
214597 JohnHarvey : Alondra, ¿el gobierno de Honduras está haciendo un buen trabajo?
214598 Alondra : John. No.
214599 Ric : I was watching a short clip of Wendy's show about Nicki Minaj and the other rapper I can't think of her name right now feud
214600 Alondra : Sí Rix. En america latina es mas comun ver programas en ingles americano
214601 Ric : one of the reporter said the other one was probably planning the fight before hand because he had taken off her earings
214602 Ric : so he was planning on 'throwing it down'
214603 JohnHarvey : ‹@Alondra› ya veo. Lo siento...
214604 Ric : I instantly knew what she was on about, but I went to look it up
214605 Ric : and as I suspected, she meant it as 'having a fight'
214606 Alondra : I dont know that show
214607 Ric : it's an American talk show
214608 Ric : she's funny and throws in a lot African american slang words
214609 Alondra : :d
214610 Alondra : I should take learnim wnglish more seriously
214611 Zilfo : it is a shame I cant set a audio into this room
214613 Zilfo : the window get just a half in my screen
214614 JohnHarvey : Hola PauLa
214615 JohnHarvey : ¿Cómo estás?
214616 PauLa : hi John, sorry I was away. I'm fine thanks, yourself?
214617 JohnHarvey : Muy bien, gracias
214618 JohnHarvey : ‹@PauLa› Do you know what is happening in Venuzuela? Are people still leaving the country in thousands for Peru and other countries?
214619 JohnHarvey : Venezuela**
214620 PauLa : yes John, people are leaving the country
214621 PauLa : We have a lot of venezuelans in here
214622 JohnHarvey : Oy vay. ¡Qué lástima! because of hyperinflation caused by corrupcíon?
214623 PauLa : Por muchos motivos, John
>>> NEXT - SIGUIENTE