History - Historia
Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.
1861801 spanishteacher : No biggie - No es para tanto
1861802 spanishteacher : Es poca cosa.
1861803 spanishteacher : Porca miseria
1861804 charliedontsurf : Means no big deal, poca cosa si
1861805 spanishteacher : In italian
1861806 spanishteacher : Sí, lo sé.
1861807 spanishteacher : No es para tirar cohetes.
1861808 spanishteacher : otra frase sinónima
1861809 charliedontsurf : No soy de la Mafia
1861810 spanishteacher : Ya, solo era una frase.
1861811 spanishteacher : Los mafiosos beben mucho ron.
1861813 spanishteacher : Do you speak like Corleone does?
1861814 charliedontsurf : igual que los piratas
1861815 spanishteacher : like or as?
1861816 spanishteacher : like Corleone or as Car...?
1861817 charliedontsurf : Yes, and I scrape my cheek with my pinky finger and still out my jaw
1861819 charliedontsurf : But if you said "as" people would understand you
1861820 charliedontsurf : But they'd know you weren't a native speaker
1861821 charliedontsurf : stick out*
1861822 spanishteacher : ¿Sabes cómo se dice "pinky finger" en español?
1861824 charliedontsurf : no?
1861825 spanishteacher : meñique
1861826 spanishteacher : penique es la moneda británica
1861827 charliedontsurf : oh yeah
1861828 spanishteacher : or pi
1861829 charliedontsurf : pulgar, indice, menique, corazon, anillo
1861830 spanishteacher : Muy bien, con la omisión de las tildes, pero bien.
1861832 spanishteacher : ring finger - dedo anular o índice.
1861833 spanishteacher : What does "that's on period" mean?
1861834 spanishteacher : ¿Se acabó?
1861835 charliedontsurf : It means you're menstruating
1861837 spanishteacher : que chorreas sangre
1861838 charliedontsurf : I'm on my period.....I'm menstruating
1861839 spanishteacher : Que estás con la regla.
1861840 charliedontsurf : that's on period I've never heard before
1861841 charliedontsurf : con la regla ok
1861842 spanishteacher : Creo que tiene otro significado aparte de estar con la regla.
1861843 charliedontsurf : now "on the spot" means exact
1861844 charliedontsurf : Did you mean that?
1861845 spanishteacher : www.youtube.com/watch
1861846 spanishteacher : Lo cogí de aquí.
1861847 spanishteacher : Las frases.
1861848 spanishteacher : on the spot - sobre la marcha, in situ
1861849 spanishteacher : al instante, de inmediato
1861850 spanishteacher : Are you watching it?
1861851 charliedontsurf : Never heard that phrase, I'm on period. But half of those saying it were trannies lol
1861852 charliedontsurf : yes, good learning tool
1861853 spanishteacher : Si estuviese aquí Cat, se lo preguntaría.
1861854 spanishteacher : Sí, tengo muchos vídeos como ese.
1861855 spanishteacher : Estará durmiendo o con su querido Romeo.
1861856 charliedontsurf : Preach es jerga, algo mas moderno
1861857 charliedontsurf : Romeo
1861858 spanishteacher : Do not preach! no me sermonees?
1861859 charliedontsurf : Cat = Julieta
1861861 spanishteacher : don't preach me!
1861862 spanishteacher : Yeah, Cat is Juliet
1861863 charliedontsurf : But preach as they use it here is newer, means "say it, man!"
1861864 charliedontsurf : don't preach TO ME
1861865 charliedontsurf : the "to" is mandatory
1861866 charliedontsurf : or you can say don't preach AT ME
1861867 spanishteacher : to an at?
1861868 charliedontsurf : Like you're upset or disgusted at someone badgering you to do something
1861869 spanishteacher : both of them are mandatory?
1861871 charliedontsurf : depending on what exactly you're trying to say
1861872 spanishteacher : to badge is the infinitive
1861874 spanishteacher : thanks for everything
1861875 charliedontsurf : They're similar, but not exactly the same
1861876 charliedontsurf : to badger
1861877 spanishteacher : depends on the context
1861878 charliedontsurf : better to use a different verb
1861879 charliedontsurf : it's oldschool
1861880 spanishteacher : badger - dar por culo(molestar)
1861881 charliedontsurf : annoy, bother, pester
1861883 spanishteacher : badger is old?
1861885 charliedontsurf : Still used, but you rarely hear it
1861886 spanishteacher : Sí, pasado de moda, antiquado
1861888 charliedontsurf : A lot of her phrases are kinda slang, but you hear them often
1861889 charliedontsurf : just so you know....
1861890 charliedontsurf : yes, antiquated in English
1861891 charliedontsurf : pasado de moda
1861892 spanishteacher : Ahhh, vale.
1861893 spanishteacher : o de la vieja escuela.
1861895 spanishteacher : de antaño
1861896 charliedontsurf : Language is more nuanced than I thought
1861899 spanishteacher : Sí, tenemos muchas palabras.
1861900 spanishteacher : Para decir tonterias.
>>> NEXT - SIGUIENTE