History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2272548 Macuahuitl : ¿Y eso?
2272549 Macuahuitl : Ahh, okay.
2272550 Macuahuitl : I have to feed my dogs in an hour.
2272551 maestroandalu : I have to buy some stuff
2272552 Macuahuitl : Jiji.
2272553 maestroandalu : for my bathroom and phone
2272554 Macuahuitl : Do you still pick your sister up?
2272555 Macuahuitl : Ahh, okay.
2272556 maestroandalu : No, My sister does not already work there
2272557 Macuahuitl : Ahh, okay.
2272558 maestroandalu : She's got another job
2272559 Macuahuitl : *No, my sister doesn't work there anymore.
2272560 Macuahuitl : Ahh, okay.
2272561 maestroandalu : Ahhhhh! es verdad!
2272562 maestroandalu : anymore al final
2272564 Macuahuitl : :D
2272565 Macuahuitl : De nada.
2272566 maestroandalu : No me acordaba ya, y mira que lo estaba pensando, pero no estaba seguro.
2272567 Macuahuitl : Jijiji.
2272568 Macuahuitl : ¿Nunca usas Google Translate?
2272569 maestroandalu : No, I do not like it
2272570 Macuahuitl : Jaja. Ahh, okay.
2272571 Macuahuitl : I use it sometimes.
2272572 Macuahuitl : And ChatGPT to help me with my Spanish, too.
2272573 maestroandalu : Prefiero pensar si he cometido un fallo y que alguien me corrija.
2272574 Macuahuitl : Jijiji.
2272575 maestroandalu : Pues no te ayuda bien, ya que algunas veces tengo que corregirte.
2272576 Macuahuitl : Jaja.
2272577 Macuahuitl : It's pretty good for the most part.
2272578 Macuahuitl : Estoy leyendo un diccionario de inglés-español/español-inglés actualmente. Eso ayuda.
2272579 Macuahuitl : Y un diccionario de mexicanismos.
2272580 maestroandalu : Sí, tú mismo lo has dicho, en la mayor parte, pero no en su totalidad.
2272581 maestroandalu : No lo haces mal, pero hay que seguir practicando
2272582 maestroandalu : .
2272583 Macuahuitl : Sí, en eso tienes razón.
2272584 Macuahuitl : Gracias.
2272585 maestroandalu : Al menos le pones empeño. Eso está bien.
2272586 Macuahuitl : Jaja.
2272587 Macuahuitl : ¿Y cuentame, cómo es España?
2272588 maestroandalu : cuéntame*
2272589 Macuahuitl : *cuétame
2272590 Macuahuitl : **cuéntame
2272591 maestroandalu : Google translate no te corrige las tildes?
2272592 Macuahuitl : Gracias.
2272593 Macuahuitl : A veces, a veces no.
2272594 maestroandalu : Esa pregunta es muy amplia.
2272595 maestroandalu : Se más concreto
2272596 Macuahuitl : Más cuando le escribo una oración completa.
2272597 maestroandalu : ¿Cómo es en qué?
2272598 Macuahuitl : ‹@maestroandalu› Jaja.
2272599 Macuahuitl : ¿Cómo es la arquitectura por ejemplo?
2272600 maestroandalu : I am sorry having to go
2272602 Macuahuitl : ¡Okay, hasta luego!
2272603 Macuahuitl : Jaja.
2272604 maestroandalu : in some places, and ugly in other places
2272605 Macuahuitl : Jijiji.
2272606 Macuahuitl : ¿No ha aquitectos españoles famosos?
2272607 maestroandalu : www.bing.com/images/searc...
2272608 maestroandalu : Look at this pic
2272609 maestroandalu : see you around
2272610 Macuahuitl : Oh, guau.
2272611 Macuahuitl : ¡Adiós!
2272612 Macuahuitl : BRB.
2272613 Macuahuitl : Ya regresé.
2272614 Macuahuitl : Les tengo que dar de comer a mis perros en 10 minutos.
2272615 Jdawg78 : Hola!
2272616 Universe City : ‹@Jdawg78› ¡Hola!
2272617 Universe City : ¿Qué tal?
2272618 Jdawg78 : Not much.
2272619 Jdawg78 : Just resting after work.
2272620 Jdawg78 : Going to DG in about an hour.
2272621 Universe City : I think ¿Qué tal? = How are you?/How's it going?
2272622 Universe City : I have to get off at 3:30.
2272623 Jdawg78 : Yeah.
2272624 Universe City : Jaja.
2272625 Universe City : I've had diarrhea all morning.
2272626 Universe City : I'm trying not to eat solids.
2272627 Universe City : I just had a bowl of cereal.
2272628 Universe City : Cocoa Pebbles. :D
2272629 Universe City : I wonder if ChatGPT will load for me. Let me try it.
2272630 Universe City : Nope.
2272631 Universe City : "Unable to load conversation ee8e8d18-32f8-4f7b-9a97-e58dd7234303"
2272632 Universe City : The last question I asked it was "What are the top 20 largest weapon contractors in the world?"
2272633 Universe City : Actually no, the last question I asked it was "Is "cosmos" bigger than galaxies and "universes"?"
2272634 Universe City : :D
2272635 Universe City : It finally loaded for me.
2272636 Universe City : I want to visit New York City before I die.
2272637 Universe City : And Los Angeles.
2272638 Universe City : Mailman just came.
2272639 Universe City : I think they are called "mailpersons" because not all of them are male. :D
2272640 Jdawg78 : No. It's mail men.
2272641 Jdawg78 : Women aren't allowed to be mailmen.
2272642 Universe City : Jaja.
2272644 Universe City : That's discrimination based on sex.
2272645 Universe City : Let me ask ChatGPT.
2272646 Universe City : "The term "mailpersons" can be used as a gender-neutral alternative to "mailmen." The trend towards using more inclusive language has led to the adoption of gender-neutral terms in many professions."
2272647 Jdawg78 : cdn.discordapp.com/attach...

>>> NEXT - SIGUIENTE