History - Historia

Here you can see all the history of previous conversations.
Aquí se puede ver todo el historial de conversaciones anteriores.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 >>> NEXT - SIGUIENTE 



2270648 maestroandalu : Antes podía copiar las palabras del chat y pegarlas para traducirlas, ya no se puede.
2270649 maestroandalu : Antes podía hablar con la gente en un privado, ya no se puede.
2270650 Universe City : ‹@maestroandalu› Ufff.
2270651 maestroandalu : Antes podía ver de qué país eran la gente que entraban, ya no se puede.
2270652 Jdawg78 : Right now it's 5:51 in metric time.
2270653 maestroandalu : Nos han cortado muchas cosas en este puto chat de mierda
2270654 Universe City : ChatGPT says ""The boonies" is a colloquial term used to refer to remote, rural, or undeveloped areas that are far from urban centers. It is often used to describe locations that are perceived as isolated, difficult to reach, or lacking in modern conveniences and amenities."
2270655 Universe City : ‹@maestroandalu› Jajaja.
2270656 Jdawg78 : Makes so much more sense.
2270657 maestroandalu : Llegará el momento que no podamos ver los enlaces que nos mandan
2270658 Universe City : Jaja.
2270659 Jdawg78 : 100 seconds is one minute. 100 minutes per hour.
2270660 Jdawg78 : 10 hours a day.
2270661 maestroandalu : Vaya mierda de sitio.
2270662 maestroandalu : !!!!
2270663 Universe City : "Origin The exact origin of the term "the boonies" is unclear, but it is derived from the word "boondocks." "Boondocks" itself comes from the Tagalog word "bundok," which means "mountain." American soldiers stationed in the Philippines during the early 20th century adopted the term "boondocks" to refer to rural, mountainous, or wilderness areas.
2270664 Universe City : Over time, "boondocks" was shortened to "boonies" in American English slang."
2270665 Universe City : ChatGPT is great but I wonder if it will ever get to a point where so few people are using it that it has to get shut down.
2270666 Universe City : ‹@Jdawg78› Didn't you say it takes like $1 million a month to maintain ChatGPT?
2270667 Jdawg78 : They have investors that cover it...
2270668 Jdawg78 : also there's a lot of water being used as well.
2270669 Jdawg78 : So maybe not good for the planet either.
2270670 Universe City : Ufff.
2270671 Universe City : How is it using a lot of water?
2270672 Universe City : Let me ask it how much money it costs to maintain it.
2270673 Universe City : "While exact figures are proprietary and can vary widely, estimates and industry analyses suggest that maintaining and operating a large-scale AI like ChatGPT could run into the millions of dollars annually."
2270674 Universe City : "Infrastructure Costs: Could range from hundreds of thousands to millions of dollars per month, depending on usage and scaling needs."
2270675 Universe City : So the less ppl use it the less expensive it is to maintain it?
2270676 Universe City : Makes sense.
2270677 Universe City : *using it
2270678 Universe City : Okay, my dogs are done eating. BRB.
2270679 maestroandalu : ok, guys, I gotta go
2270680 Jdawg78 : Buen provecho!
2270681 Jdawg78 : I have to shower and get ready for work. Later!
2270682 Universe City : Back.
2270683 Universe City : me quede solo genial :D
2270684 Universe City : Hey, Tony.
2270686 Universe City : ‹@Karisma› Hello!
2270687 Karisma : @universe city how are you?
2270688 Universe City : ‹@Karisma› I'm good, thanks. How about you?
2270690 Universe City : ‹@Karisma› That's good.
2270691 Universe City : Where are you from?
2270692 Karisma : I used to come to this chat room in the early 2000s ????
2270693 Karisma : Im from Qatar
2270694 Universe City : I think I remember your nick.
2270695 Universe City : Ahh, okay.
2270696 Karisma : Where are you from?
2270697 Universe City : Wisconsin, USA.
2270698 Karisma : What’s your name?
2270699 Karisma : And what do you do?
2270700 Universe City : Cuauhtémoc and I study.
2270701 Universe City : And you?
2270703 Karisma : How old are you?
2270704 Universe City : I think I remember you.
2270705 Universe City : 34.
2270706 Universe City : And you?
2270708 Universe City : Ahh, okay.
2270709 Universe City : Are you male or female?
2270711 Karisma : You?
2270712 Universe City : Male.
2270713 Universe City : Are you studying Spanish?
2270714 Karisma : I used to
2270715 Universe City : Ahh, okay.
2270716 Universe City : ¡Hola, Prairie!
2270717 Karisma : Are you studying?
2270718 Universe City : Yep.
2270719 Universe City : And you?
2270721 Universe City : Ahh, okay.
2270722 Prairie : Hiii Aisha! Do you remember me?!
2270723 Universe City : o_O
2270724 Universe City : ‹@Prairie› Hello! Where are you from?
2270725 Universe City : I g2g in 9 minutes.
2270726 Universe City : Okay, I g2g.
2270727 Universe City : ¡Hasta luego, gente! Se cuídan.
2270728 Universe City : Nos vemos alrato.
2270731 Jaenette : Qué tal?
2270732 el mono real : Hello there, child
2270733 Jaenette : Hola de nuevo
2270734 el mono real : I see that you have been having some interesting discussions with Chuy
2270735 Jaenette : Sobre qué? No recuerdo bien
2270736 el mono real : Hmmm... I believe he may have called you a RACISTA
2270737 Jaenette : Por qué?
2270738 Jaenette : Qué dije yo?
2270739 el mono real : He calls everyone this, don't worry
2270740 Jaenette : Sí, eso sé
2270741 el mono real : But, I read that you "have a wife"
2270742 el mono real : How is this possible?
2270743 Jaenette : Nunca dije eso
2270744 Jaenette : Cómo podría tener una esposa si soy mujer y soy soltera
2270745 el mono real : hmmm... perhaps I misread.
2270746 el mono real : In my country, lesbians are celebrated
2270747 Jaenette : Y yo estoy fuera de esas ideologías del colectivo LGTB

>>> NEXT - SIGUIENTE